Grin logo
en de es fr
Boutique
GRIN Website
Publier des textes, profitez du service complet
Aller à la page d’accueil de la boutique › Didactique de l'Allemand - L'allemand en tant que langue étrangère

Linguistische Gegenstände in ihrer Bedeutung für das Deutsche als Fremd- und Zweitsprache

Am Beispiel einer exemplarischen Untersuchung

Titre: Linguistische Gegenstände in ihrer Bedeutung für das Deutsche als Fremd- und Zweitsprache

Essai Scientifique , 2014 , 10 Pages , Note: sehr gut

Autor:in: Enikő Jakus (Auteur)

Didactique de l'Allemand - L'allemand en tant que langue étrangère
Extrait & Résumé des informations   Lire l'ebook
Résumé Extrait Résumé des informations

Im folgenden Beitrag wird anhand eines konkreten Forschungsbereiches exemplarisch dargestellt, welche Relevanz die Linguistik für die DaF-Forschung haben kann, welche linguistischen Erkenntnisse die Grundlagen für diese Art von Untersuchungen bieten können. Zuerst wird eine mögliche Forschung skizziert, dann werden die damit zusammenhängenden Bereiche der Linguistik und ihre relevanten Erkenntnisse präsentiert. Der Beitrag endet mit einem Fazit im Hinblick auf alle DaF-Forschungen.

Extrait


Inhaltsverzeichnis

  • 1. Einführung
  • 2. Untersuchung der Produktion von Verbvalenzstrukturen
    • 2.1. Hintergrund: der Fremdsprachenunterricht in Ungarn
    • 2.2. Die Verbvalenz und ihre Rolle
    • 2.3. Verbvalenz im Kontrast
    • 2.4. Über eine mögliche Forschung
  • 3. Relevanz der Linguistik für diese exemplarische DaF-Forschung
    • 3.1. Morphosyntax

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Dieser Beitrag beleuchtet die Relevanz linguistischer Erkenntnisse für die DaF-Forschung am Beispiel einer möglichen Untersuchung zur Produktion von Verbvalenzstrukturen bei ungarischen Deutschlernern. Ziel ist es, die Bedeutung linguistischer Konzepte für die Analyse von Sprachlernerfehlern und die Entwicklung von effektiven Lernstrategien aufzuzeigen. Die Untersuchung soll aufzeigen, inwiefern die Muttersprache (Ungarisch) und die L2 (Englisch) Einfluss auf die Produktion von Verbvalenzstrukturen im L3 (Deutsch) haben.

  • Die Rolle der Verbvalenz in der Sprachproduktion
  • Unterschiede in der Satzstruktur zwischen Ungarisch, Deutsch und Englisch
  • Der Einfluss von Transferprozessen auf den Fremdsprachenerwerb
  • Die Relevanz der Morphosyntax für den DaF-Unterricht
  • Die Bedeutung der Linguistik für die DaF-Forschung

Zusammenfassung der Kapitel

Der Beitrag beginnt mit einer Einführung, die die Bedeutung fundierter linguistischer Kenntnisse im DaF-Unterricht und in der DaF-Forschung betont. Anschließend wird die Produktion von Verbvalenzstrukturen als ein relevanter Forschungsbereich im DaF-Kontext vorgestellt. Kapitel 2 beleuchtet den Hintergrund des Fremdsprachenunterrichts in Ungarn und die Rolle der Verbvalenz in der Sprachproduktion. Es werden die Herausforderungen für ungarische Deutschlerner im Hinblick auf die Produktion von Verbvalenzstrukturen aufgrund sprachstruktureller Unterschiede zwischen Ungarisch, Deutsch und Englisch diskutiert. Kapitel 2.4 skizziert eine mögliche Forschung, die die Produktion von Verbvalenzstrukturen bei ungarischen Deutschlernern untersucht. Kapitel 3 behandelt die Relevanz der Linguistik für diese exemplarische DaF-Forschung. Es werden die Bereiche der Linguistik, die für die Untersuchung von Verbvalenzstrukturen relevant sind, wie Morphosyntax, Syntax, Semantik, Pragmatik und Textlinguistik, vorgestellt.

Schlüsselwörter

Verbvalenz, Morphosyntax, Satzstruktur, Fremdsprachenerwerb, Transfer, DaF-Forschung, Deutsch als Fremdsprache, Ungarische Deutschlerner, Kontrastivität, Lernerautonomie, Sprachproduktion, Sprachvergleich, Linguistik, Sprachwissenschaft.

Häufig gestellte Fragen

Was ist Verbvalenz und warum ist sie im DaF-Unterricht wichtig?

Verbvalenz beschreibt die Eigenschaft von Verben, eine bestimmte Anzahl und Art von Ergänzungen im Satz zu fordern. Sie ist entscheidend für den korrekten Satzbau im Deutschen.

Welche Herausforderungen haben ungarische Deutschlerner bei der Verbvalenz?

Aufgrund struktureller Unterschiede zwischen dem Ungarischen (Muttersprache) und dem Deutschen kommt es häufig zu Fehlern bei der Wahl von Kasus oder Präpositionen.

Welchen Einfluss hat die englische Sprache (L2) auf das Deutschlernen (L3)?

Die Arbeit untersucht Transferprozesse, bei denen Lerner Strukturen aus dem Englischen auf das Deutsche übertragen, was sowohl hilfreich als auch fehlerhaft sein kann.

Was bedeutet "Morphosyntax" im Kontext dieser Forschung?

Es bezeichnet die Verbindung von Wortbildung (Morphologie) und Satzbau (Syntax), die für die korrekte Produktion von Valenzstrukturen unerlässlich ist.

Wie kann Linguistik die DaF-Forschung unterstützen?

Linguistische Erkenntnisse bieten die theoretische Basis, um Fehlerquellen systematisch zu analysieren und gezielte Lernstrategien für den Fremdsprachenunterricht zu entwickeln.

Was ist das Ziel des exemplarischen Forschungsprojekts in diesem Beitrag?

Es soll aufgezeigt werden, wie die Produktion von Verbvalenzstrukturen durch kontrastive Analysen zwischen Muttersprache und Zielsprache verbessert werden kann.

Fin de l'extrait de 10 pages  - haut de page

Résumé des informations

Titre
Linguistische Gegenstände in ihrer Bedeutung für das Deutsche als Fremd- und Zweitsprache
Sous-titre
Am Beispiel einer exemplarischen Untersuchung
Université
Eötvös Loránd University
Note
sehr gut
Auteur
Enikő Jakus (Auteur)
Année de publication
2014
Pages
10
N° de catalogue
V434812
ISBN (ebook)
9783668762152
ISBN (Livre)
9783668762169
Langue
allemand
mots-clé
linguistische gegenstände bedeutung deutsche fremd- zweitsprache beispiel untersuchung
Sécurité des produits
GRIN Publishing GmbH
Citation du texte
Enikő Jakus (Auteur), 2014, Linguistische Gegenstände in ihrer Bedeutung für das Deutsche als Fremd- und Zweitsprache, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/434812
Lire l'ebook
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
  • Si vous voyez ce message, l'image n'a pas pu être chargée et affichée.
Extrait de  10  pages
Grin logo
  • Grin.com
  • Expédition
  • Mentions légales
  • Prot. des données
  • CGV
  • Imprint