„Quand vous écoutez une langue étrangère, même si vous ne la comprenez pas, vous en recevez une impression sonore, comme lorsque vous écoutez de la musique.”
(Léon, Monique; Léon, Pierre: La prononciation du français, Paris (Armand Colin) 2004, S. 72.)
Sprache und Musik leben von ihrer auditiven Wahrnehmung und mündlichen Realisierung, zwei Fertigkeiten, die jedes Kind in seiner Muttersprache als allererstes erwirbt und die auch für das Erlernen einer Fremdsprache unerlässlich sind. Doch gerade diese primären Fertigkeiten des Hörens und Sprechens bereiten im Fremdsprachenunterricht (FSU) Französisch germanophonen Lernern einige Schwierigkeiten. Die Nähe von Sprache und Musik bietet eine Möglichkeit, Hör- und Aussprachetraining im FSU Französisch unter Zuhilfenahme des französischen Chansons durchzuführen. Anliegen der vorliegenden Arbeit ist es, die Integration von Musik in den phonetikorientierten FSU Französisch anhand von ausgewählten Problemfeldern und Übungsmethoden aufzuzeigen. Der Schwerpunkt liegt auf der Aneignung, Förderung und Festigung von auditiven und artikulatorischen Fähigkeiten in der Fremdsprache durch Chansons, ohne deren Einsatzmöglichkeiten in weiteren Domänen wie Grammatik- oder Lexikarbeit anzusprechen. Es sollen zu ausgewählten phonetischen, phonologischen und prosodischen Besonderheiten Vorschläge und Empfehlungen für den Lehrenden zur Einbindung von Musik in den FSU gegeben werden. Die vorliegende Arbeit bezieht sich auf den gymnasialen Fremdsprachenunterricht Französisch. Es erfolgt keine Aufgliederung in einzelne Klassen- und Altersstufen an sich, sondern nach den Kompetenzniveaus des Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).
Inhaltsverzeichnis
1 Laissons-nous chanter
2. La phonétique en chantant
2.1 Warum Aussprache im Fremdsprachenunterricht Französisch schulen?
2.2 Welche phonetischen, phonologischen und prosodischen Besonderheiten der französischen Sprache stellen für den germanophonen Lerner Schwierigkeiten dar?
2.3 Warum Aussprache und Aussprachetraining mit Musik durchführen?
2.4. Wie das Chanson im Fremdsprachenunterricht einsetzen?
2.4.1 Rahmenbedingungen und Organisation
2.4.2. Die Nasalvokale, und
2.4.2.1 Problemaufriss
2.4.2.2 Übungsmethode
2.4.3. Satzphonetik
2.4.3.1 Problemaufriss
2.4.3.2 Übungsmethode
3 Welche Problemfelder können sich auftun?
4 Anhangsverzeichnis
Ia Arbeitsblatt Un petit cochon
Ib Erwartungsbild Un petit cochon
IIa Arbeitsblatt Bilder
IIb Erwartungsbild Bilder
IIIa Arbeitsblatt Victime de la mode
IIIb Erwartungsbild Victime de la mode
IIIc Tafelbild Victime de la mode
IVa Tafelbild Un, deux, trois
IVb Erwartungsbild Un, deux, trois
IVc CD La phonétique. Audition, prononciation, correction
Va Arbeitsblatt Les mots bleus
Vb Erwartungsbild Les mots bleus
Vc CD Thierry Amiel Paradoxes
5 Literaturverzeichnis
-
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X.