In dieser Arbeit wird zunächst die Grundkonstituentenstellung des Englischen und des Deutschen bezüglich fundamentaler Konstituenten, Verb, Subjekt und Objekt, separat beschrieben. Danach werden die Stellungen von Adverbien in der englischen sowie der deutschen Sprache durch ein repräsentatives Beispiel untersucht und verglichen. Abschließend werden eine Zusammenfassung und Bewertungen der bestehenden Kontraste in der Konstituentenstellung zwischen den beiden Sprachen gegeben.
Wer Englisch schon kann, kann vielleicht auch schnell Deutsch lernen und umgekehrt. Das ist nicht überraschend, denn Deutsch und Englisch stammen in der germanischen Sprachgeschichte aus derselben Sprache. Erst vor ca. 1500 Jahren wurden sie zwei unterschiedliche Sprachen. Durch die geschichtliche Entwicklung haben Englisch und Deutsch heutzutage noch viele Ähnlichkeiten, trotzdem entwickelten sich zwischen ihnen aber auch scharfe Kontraste, besonders in der Konstituentenstellung.
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung
2. Grundkonstituentenstellung des Englischen und des Deutschen
2.1 Grundkonstituentenstellung des Englischen
2.1.1 Sätze mit einstelligen Verben
2.1.2 Sätze mit zweistelligen Verben
2.1.3 Sätze mit dreistelligen Verben
2.1.4 Inversion
2.2 Grundkonstituentenstellung des Deutschen
2.2.1 Hauptsatz und Nebensatz
2.2.2 Verberst- und Verbzweitstruktur
3. Stellung der Adverbien
4. Schluss
Literaturverzeichnis
- Citar trabajo
- Thi Nam Phuong Chu (Autor), 2020, Die Konstituentenstellung. Kontraste zwischen Englisch und Deutsch, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/902842
-
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X.