Die vorliegende Arbeit hat zum Ziel, das Handlungs- und Untersuchungsfeld der Kommunikation, im Besonderen der Fachkommunikation, zu beleuchten. Ein besonderes Augenmerk gilt dabei der Fachkommunikation in der Unternehmensberatung, die durch viele englische Ausdrücke geprägt ist.
Es gibt heute schätzungsweise 300 Fachsprachen und die in unserer Zeit vorherrschende rasante Entwicklung in vielen Bereichen sorgt dafür, dass diese Anzahl stetig steigt. Dazu kommt, dass die Fachsprachen ihren Wortschatz in einem teilweise atemberaubenden Tempo vermehren.
Fremdsprachlicher Einfluss bildet bei der Fachkommunikation in Unternehmensberatungen ein Phänomen, das es schon immer gegeben hat. Kaum eine Sprache auf der Welt ist im Laufe ihrer Entwicklung vom Einfluss fremder Sprachen unberührt geblieben. Es sind zumeist politische, wirtschaftliche oder kulturelle Entwicklungen, die den Motor des sprachlichen Austausches bilden. Dabei ist die Übernahme von Wörtern bzw. Phrasen aus dem angelsächsischen und angloamerikanischen Raum am dominantesten. Es ist möglich, dass manche Anglizismen im Laufe der Jahre zu einem festen Bestandteil des deutschen Wortschatzes werden. Dieses Wortgut kann über verschiedene Kanäle ins Deutsche eindringen. Es handelt sich dabei neben umgangssprachlichen Übernahmen vor allem um Begriffe aus verschiedenen Fachsprachen. Dies stellt jedoch kein neues Phänomen dar; Entlehnungen aus dem Englischen gehen bis ins Mittelalter zurück und haben besonders stark in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts unter dem starken politischen, kulturellen und wirtschaftlichen Einfluss der USA zugenommen.
In der Unternehmensberatung existiert ebenfalls eine Fachsprache, die hauptsächlich aus englischen Ausdrücken besteht. Dies führt jedoch dazu, dass aufgrund von Fachsprachengebrauch die Verständigung zwischen Experten verschiedener Fachrichtungen bzw. zwischen Experten und Laien erschwert wird.
Inhaltsverzeichnis
- EINLEITUNG
- I. TEIL: EINFÜHRUNG IN THEMENSPEZIFISCHE GRUNDLAGEN
- 2. WAS IST KOMMUNIKATION?
- 2.1. Eingrenzung des Kommunikationsbegriffs
- 2.2. Bedeutungsträger von Kommunikation
- 2.2.1. Das Zeichen
- 2.2.2. Das Signal
- 2.2.3. Die Sprache
- 2.3. Sprachliche Kommunikation
- 2.3.1. Digitale und analoge Kommunikation
- 2.3.2. Der Sprachcode
- 2.4. Abbildung des Kommunikationsprozesses im Modell
- 2.4.1. Das Kommunikationsmodell von SHANNON & WEAVER
- 2.4.2. Das Kommunikationsmodell von BÜHLER
- 2.4.3. Das Kommunikationsmodell von DE SAUSSURE
- 2.4.4. Das Kommunikationsmodell von HERRMANN
- 2.5. Theoretische Grundlagen der Kommunikation
- 2.5.1. Die pragmatischen Axiome nach WATZLAWICK
- 2.5.2. Das psychologische Modell der zwischenmenschlichen Kommunikation nach SCHULZ VON THUN
- 3. WAS IST FACHSPRACHE BZW. FACHKOMMUNIKATION?
- 3.1. Funktion und Merkmale der Fachsprache
- 3.2. Fachwort und Fachwortschatz
- 3.3. Fachsprachliche Wortbildung
- 3.4. Gliederung von Fachsprachen
- 3.4.1. Horizontale Gliederung
- 3.4.2. Vertikale Gliederung
- 3.5. Fachsprache und Gemeinsprache
- 3.6. Der Anglizismus
- 3.6.1. Lexikalische Übernahmen und Entlehnungen - ein Überblick verschiedener Ansätze
- 3.6.2. Die Aufnahme und das Verständnis von Anglizismen
- 3.7. Die Geschichte des englischen bzw. amerikanischen Einflusses auf die deutsche Sprache
- 3.8. Ursachen und Hintergründe für die Übernahme von Anglizismen ins Deutsche
- II. TEIL: KOMMUNIKATION IN WIRTSCHAFTLICHEN ZUSAMMENHÄNGEN
- 4. DIE WIRTSCHAFT UND IHRE KOMMUNIKATION
- 4.1. Klärung des Wirtschaftsbegriffs
- 4.2. Der Begriff "Wirtschaftssprache"
- 4.3. Interkulturelle Wirtschaftskommunikation
- 4.4. Fachsprachen als Barriere
- 4.5. Das überlegene fachsprachliche Sachwissen von Fachleuten
- 4.5.1. Fachexterne Kommunikation
- 4.5.2. Definition des Begriffes "Kommunikationskonflikt"
- 4.5.3. Lösbarkeit von semantisch bedingten Kommunikationskonflikten zwischen Experten und Laien
- 5. BESCHREIBUNG UND AUFBAU VON UNTERNEHMENSBERATUNGEN
- 5.1. Allgemeiner Aufbau von Unternehmensberatungen
- 5.2. Der Aufbau der Unternehmensberatung "Accenture"
- III. TEIL: FACHKOMMUNIKATION IN UNTERNEHMENSBERATUNGEN - EINE EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG.
- 6. VORSTELLUNG UND AUSWERTUNG DER UNTERSUCHUNG
- 6.1. Einleitung
- 6.2. Der Fragebogen
- 6.2.1. Die Hypothesen
- 6.2.2. Der Aufbau des Fragebogens
- 6.3. Die Probanden
- 6.3.1. Alter und Geschlecht
- 6.3.2. Hochschulabschluss
- 6.3.3. Muttersprache
- 6.3.4. Englischkenntnisse
- 6.4. Allgemeine Fragen zum Thema "Anglizismen in der Fachsprache"
- 6.5. "Welchen Ausdruck benutzen Sie häufiger?"
- 6.6. Offene Fragen
- 6.7. Zusammenfassung
- 7. SCHLUSSBEMERKUNG
- 8. LITERATURVERZEICHNIS
- 9. ABBILDUNGSVERZEICHNIS
- 10. ANHANG
- Kommunikationstheorien und -modelle
- Fachsprachen und ihre Entwicklung
- Anglizismen in der deutschen Sprache
- Kommunikation in der Wirtschaft
- Fachkommunikation in Unternehmensberatungen
- Kapitel 2: Der Begriff Kommunikation wird eingegrenzt und die Bedeutungsträger von Kommunikation, das Zeichen, das Signal und die Sprache, werden vorgestellt. Verschiedene Typen der menschlichen Kommunikation, wie die digitale und analoge Kommunikation, werden erläutert. Außerdem werden verschiedene Kommunikationsmodelle, wie das Shannon & Weaver-Modell, das Bühlersche Organonmodell, das Modell von de Saussure und das Modell von Herrmann, dargestellt. Abschließend werden die pragmatischen Axiome nach Watzlawick und das psychologische Modell der zwischenmenschlichen Kommunikation nach Schulz von Thun vorgestellt.
- Kapitel 3: Der Begriff Fachsprache wird definiert und die Funktion und Merkmale von Fachsprachen werden erläutert. Der Fachwort und Fachwortschatz, die fachsprachliche Wortbildung und die Gliederung von Fachsprachen werden vorgestellt. Außerdem wird der Begriff Anglizismus näher untersucht und verschiedene Ansätze aus der Anglizismenforschung werden dargestellt. Die Geschichte des englischen bzw. amerikanischen Einflusses auf die deutsche Sprache wird beleuchtet und die Ursachen und Hintergründe für die Übernahme von Anglizismen ins Deutsche werden analysiert.
- Kapitel 4: Der Begriff Wirtschaft wird geklärt und der Begriff "Wirtschaftssprache" wird definiert. Die Interkulturelle Wirtschaftskommunikation und die Problematik von Fachsprachen als Barriere werden erläutert. Die fachexterne Kommunikation, die Definition des Begriffes "Kommunikationskonflikt" und die Lösbarkeit von semantisch bedingten Kommunikationskonflikten zwischen Experten und Laien werden untersucht.
- Kapitel 5: Der allgemeine Aufbau von Unternehmensberatungen wird beschrieben und der Aufbau der Unternehmensberatung "Accenture" wird vorgestellt.
- Kapitel 6: Die empirische Untersuchung, die in der Unternehmensberatung Accenture durchgeführt wurde, wird vorgestellt und ausgewertet. Die Ergebnisse der Befragung zu den Hypothesen, die allgemeine Haltung der Probanden gegenüber dem englischen Einfluss auf die Fachkommunikation in Unternehmensberatungen, die Verwendung von englischen und deutschen Ausdrücken, die Beschreibung der Position im Unternehmen gegenüber einem Kollegen und einem Laien, die Anzahl der nicht-deutschen Wörter, die täglich am Arbeitsplatz benutzt werden, und die Zusammenfassung der Ergebnisse werden dargestellt.
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Die wissenschaftliche Hausarbeit befasst sich mit der Fachkommunikation in Unternehmensberatungen, insbesondere mit dem Einfluss der englischen Sprache auf diese. Die Arbeit analysiert die theoretischen und historischen Aspekte der Kommunikation, untersucht die Kommunikation in wirtschaftlichen Zusammenhängen und betrachtet die Verwendung von Anglizismen in der Fachsprache der Unternehmensberatung.
Zusammenfassung der Kapitel
Schlüsselwörter
Die Schlüsselwörter und Schwerpunktthemen des Textes umfassen Kommunikation, Fachkommunikation, Anglizismen, Wirtschaftssprache, Unternehmensberatung, Interkulturelle Kommunikation, Kommunikationskonflikte, und empirische Untersuchung. Die Arbeit untersucht den Einfluss der englischen Sprache auf die Fachsprache der Unternehmensberatung und analysiert die Akzeptanz von Anglizismen in diesem Bereich. Die Arbeit behandelt verschiedene Aspekte der Kommunikation, wie die theoretischen Grundlagen, die Kommunikation in wirtschaftlichen Zusammenhängen, die Problematik von Fachsprachen als Barriere, die Lösbarkeit von Kommunikationskonflikten und die Verwendung von Anglizismen in der Praxis.
- Arbeit zitieren
- Saskia Eichstädt (Autor:in), 2005, Fachkommunikation in Unternehmensberatungen, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/51948
-
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen.