Pidgin generally is a simplified means of communication between or among individuals of different cultures or ethnicities. Nigerian pidgin English described as a combination of indigenous language and English. It is a language derived from tile mix of various languages such as Igbo, Edo, Yoruba, Effik etc.
In Africa, pidgins found include; Nigerian pidgin, Cameroonian pidgin, Serria Leone Krio etc. Pidgins are mostly inventionist and innovative in nature and because of their spontaneous adaptability, they can be as structured or as unstructured as needed unlike other languages. This is to say that in pidgin, there are no strict rules given in utterances.
There are several assumptions by Akande and Salami which say that the urban characters of the university environments are strong factors influencing the students' use and attitudes to Nigerian Pidgin English. They insist that apart from their education, living within the university communities, the students are likely to enact more urban networks that are usually made up of multilingual and multi-cultural contents.
Akande argues that Pidgin English could be regarded as a marker of identity and solidarity. It is an inter-ethnic code available to Nigerians, who have no other common language.
Table of Contents
CHAPTER ONE: INTRODUCTION
1.1 Background to the Study
1.2 Statement of the Research Problem.
1.3 Aims and Objectives
1.4 Significance of the Study
1.5 Scope and Limitation of the Study.
CHAPTER TWO: LITERATURE REVIEW
2.1 Introduction
2.2 Multilingualism
2.3 Diglossia
2.4 Pidgin and Creole
2.5 First Language and Second Language
2.6 Code Switching
2.7 The Nigerian Pidgin (NP)
2.8 The Place of Pidgin in Contemporary Nigerian Society
2.9 Features of Nigerian Pidgin
2.10 The Status of Nigerian Pidgin
2.11 Previous works on pidgin
CHAPTER THREE: RESEARCH METHODOLOGY
3.1 Introduction
3.2 Types of Research
3.3 Subject of investigation
3.4 Research Instruments
3.5 Research Procedure
3.6 Theoretical framework
CHAPTER FOUR: DATA ANALYSIS AND DISCUSSION
4.0 Interview Methodology
4.1 Interview Findings
4.1.1 Introduction
4.1.2 Social Context
4.1.3 Code Switching
4.1.3.1 Reasons for Occurrence of Code-switching
4.1.4 Speaker's Mood
4.1.5 Role of Pidgin
CHAPTER FIVE: SUMMARY, RECOMMENDATION AND CONCLUSION
5.1 Introduction
5.2 Conclusion
5.3 Recommendation
BIBLOGRAPHY
- Citation du texte
- Joshua Izenose (Auteur), 2018, The Role of Nigerian Pidgin English as Communication Device, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/438172
-
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X.