Extrait
Inhalt
1.Einleitung
2. Der Kulturbegriff
3. Kulturtransfer
4. Literaturübersetzungen als Kulturtransfer - Kulturtransfer durch Literatur
5. Die Ebenen des Kulturtransfers bei der Übersetzung deutscher Literatur ins Arabische
5. 1. Woher und wohin wird transferiert: „der Westen“ und “der Orient“
5. 2. Was wird transferiert: Übersetzungen zwischen dem arabischen Raum und Europa
6. Übersetzungen deutscher Literatur ins Arabische
6.1. Selektion, Vermittlung und Rezeption deutscher Literatur ins Arabische
6.1.1. Die Selektionsprozesse
6.1.2. Vermittlerprozesse
6.1.3. Rezeptionsprozesse
6.2. Kulturspezifische Übersetzungsschwierigkeiten vom Deutschen ins Arabische
Resümee
Literatur
Fin de l'extrait de 24 pages
- Citation du texte
- Anna-Maria Rottmann (Auteur), 2016, Das Konzept Kulturtransfer. Übersetzungen deutscher Literatur ins Arabische, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/353601
Devenir un auteur
✕
Extrait de
24
pages
Commentaires