The paper analyses five epigrams in Thomas More's and William Lily's work "Progymnasmata" and elaborates on the translation techniques used by the two scholars with reference to their adaptation from the Greek original, word choice, syntactic preferences, metrical qualities and other features.
CONTENTS
1. INTRODUCTION
1.1 MORE’S AND LILY’S EDUCATIONAL BACKGROUND
1.2 PROGYMNASMATA AND METHODOLOGY
2. EPIGRAM ANALYSIS
2.1 A MOUSE IN THE HOUSE
2.2 IMMODERATE LUXURIES
2.3 ZEUS’ DISSIPATIONS
2.4 DISDAINING FORTUNE
2.5 A STATUE EPIGRAM
3. CONCLUSION
BIBLIOGRAPHY
Final del extracto de 17 páginas
- subir
Leer eBook
-
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X.