Gegenstand der vorliegenden Arbeit ist das Epigramm im fremdsprachigen Literaturunterricht. Anliegen dieser Arbeit ist es, die Einstellung der Studenten über das Epigramm zu erfassen. Für diesen Zweck wurde eine Befragung durchgeführt. Die Ergebnisse dieser Befragung wurden dargestellt.
Inhaltsverzeichnis
1. Das Epigramm im fremdsprachigen Literaturunterricht
1.1 Zum Epigramm
2. Der Fragebogen
2.1 Charakterisierung der Stichprobe
2.2 Konzipierung und Durchführung der Umfrage
2.3 Rücklauf und Repräsentativität
2.4 Auswertung der Ergebnisse
Zielsetzung & Themen
Die vorliegende Arbeit untersucht die Bedeutung und Wahrnehmung des Epigramms im fremdsprachigen Literaturunterricht (DaF). Das primäre Ziel ist es, die Einstellung von Masterstudierenden der Germanistik zu dieser spezifischen lyrischen Gattung mittels einer empirischen Befragung zu erfassen, um Potenziale für den universitären Unterricht aufzuzeigen.
- Grundlagen und Gattungsdefinition des Epigramms
- Empirische Untersuchung der studentischen Einstellung
- Rolle des Epigramms im DaF-Kontext
- Herausforderungen beim Verstehen lyrischer Texte
Auszug aus dem Buch
Zum Epigramm
Im fremdsprachigen Literaturunterricht spielt die Lyrik eine übergeordnete Rolle. Gedichte werden bei der Vermittlung von literarischen Texten vorwiegend mit einbezogen. Ferner gehören zur Lyrik viele Gattungen, wie z.B. das Epigramm. Die vorliegende Arbeit versucht, diese Gattung bei den DaF-Studierenden im Literaturunterricht zu untersuchen. In einem ersten Schritt wird auf die Gattung Epigramm eingegangen.
Bei SPÖRL, U. (2006, 183) finden sich die folgenden Überlegungen zur Gattung Epigramm: „geistreiche, sinnvolle, witzige und/oder angriffslustige, immer aber knappe und pointierte Aussage in einer ebenso knappen, versifizierten Form (traditionellerweise in Distichen).“
In diesem Zusammenhang definiert ferner EHLERS, S. (2011, 220) das Epigramm wie folgt: „…ist eine eigene Gedichtform, die sich auf Grabmälern und Weihegeschenken findet und oft einen sprichwortähnlichen, moralisch-didaktischen Ton hat.“
Zusammenfassung der Kapitel
1. Das Epigramm im fremdsprachigen Literaturunterricht: Dieses Kapitel führt in die Thematik ein und erläutert anhand literaturwissenschaftlicher Definitionen die Merkmale und die historische Entwicklung des Epigramms.
2. Der Fragebogen: Hier wird die Methodik der Untersuchung dargelegt, einschließlich der Beschreibung der Stichprobe, des Designs der Befragung sowie der detaillierten Auswertung der erhobenen Daten zur Einstellung der Studierenden.
Schlüsselwörter
Epigramm, DaF-Studierende, Literaturunterricht, Lyrik, Fremdsprachenerwerb, Gattungsanalyse, empirische Befragung, Distichon, Xenien, literarische Bildung, Textverständnis, Barock, Klassik, Didaktik, Lyrikunterricht.
Häufig gestellte Fragen
Worum geht es in dieser Arbeit grundsätzlich?
Die Arbeit befasst sich mit der Rolle und Rezeption des Epigramms im DaF-Unterricht (Deutsch als Fremdsprache) an der Universität Sidi Bel Abbes.
Welche zentralen Themenfelder werden bearbeitet?
Im Zentrum stehen die literaturwissenschaftliche Definition des Epigramms sowie die empirische Ermittlung der Einstellungen von Germanistikstudenten zu dieser Gattung.
Was ist das primäre Ziel der Studie?
Das Ziel besteht darin, herauszufinden, wie Studierende das Epigramm wahrnehmen und ob sie es als geeignetes Instrument für den fremdsprachigen Literaturunterricht betrachten.
Welche wissenschaftliche Methode kommt zum Einsatz?
Es wurde eine quantitative, anonyme schriftliche Befragung mittels eines standardisierten Fragebogens mit 21 Fragen unter 100 Germanistikstudierenden durchgeführt.
Was wird im Hauptteil behandelt?
Der Hauptteil gliedert sich in eine theoretische Gattungsbestimmung auf Basis von Fachliteratur und eine umfassende Darstellung der Ergebnisse der durchgeführten Befragung.
Welche Schlagworte charakterisieren diese Arbeit?
Die wichtigsten Begriffe sind Epigramm, DaF-Didaktik, empirische Literaturwissenschaft, studentische Einstellungen und Gattungsmerkmale.
Wie hoch war die Rücklaufquote bei der Befragung?
Die Nettorücklaufquote der Befragung unter den 100 teilnehmenden Studierenden lag bei 100 Prozent.
Welche Schwierigkeiten nannten die Studierenden beim Verstehen von Epigrammen?
Ein Großteil der Befragten (97%) gab an, dass die sprachliche Ausdrucksweise, insbesondere Lexik und Satzbau, eine Herausforderung darstellt und ein einmaliges Lesen zur Texterfassung nicht ausreicht.
Wie stehen die Studierenden zur Eignung des Epigramms für den Unterricht?
Trotz der genannten Schwierigkeiten bei der Textrezeption beurteilten 100% der befragten Studierenden das Epigramm als eine für den fremdsprachigen Literaturunterricht geeignete Gattung.
- Arbeit zitieren
- Mohamed Chaabani (Autor:in), 2016, Die lyrische Gattung Epigramm im fremdsprachigen Literaturunterricht bei DaF-Studenten, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/337012