Selon Descartes, le langage est le propre de l´homme, et c´est sans doute une des raison pour lequel son acquisition est très étudiée, et la compréhension des facteurs qui entre en jeu très importante. Une des premières questions que l´on pourrait se poser ces facteurs, est de savoir lesquels sont indépendants et lesquels spécifiques à chaque langue. Après avoir longtemps débattu, les recherches ont convenu de l´existence d´un LAD (Language Acquisition Device) pour expliquer la présence d´universaux dans l´acquisition du langage mais il existe toujours plusieurs hypothèses quand à son rôle exact. En effet, McNeill rend le LAD responsable des relations grammaticales de bases, par exemple la relation sujet/prédicat, tandis que
pour Slobin4 ces relations ne sont pas innées. Pour lui, les universaux linguistiques résultent de « l´interaction entre l'input linguistique et les procédures d'analyse », ces dernières étant donc ce qui est d´inné.
Les enfants qui seraient le plus à même de nous aider à répondre à ces questions pourraient être les enfants bilingues. Pourtant, les points de vue divergent concernant leur développement du langage, ce qui est résumé dans l´expression « le paradoxe du bilinguisme » : d´un côté l´apprentissage de deux langues dès le plus jeune âge émerveille, et d´un autre il inquiète et fait craindre un retard dans le développement du langage ou une confusion entre les deux langues. Ces craintes se reflètent dans l´hypothèse en faveur d´un système de langage unitaire selon laquelle un enfant avant trois ans possède une seule représentation linguistique fusionnée. Au contraire, Meisel6 par exemple affirme que les enfants bilingues ont un système de langage différencié dès leur plus jeune âge.
Nous proposons de considérer deux mécanismes de l´acquisition du langage chez une enfant bilingue germanofrancophone, Nora, dans l´optique d´étudier la différenciation de son système linguistique. Nous nous concentrerons sur l´acquisition des phonèmes qui diffère en allemand et en français, et sur le principe du respect des syllabes, qui est un universel linguistique, mais qui dépend de la présence d´un accent tonique dans la langue. Or nous verrons que l´allemand possède un accent tonique, alors que le français n´en possède pas.
Inhaltsverzeichnis
1 Introduction
2 Théorie
2.1 La différenciation des systèmes chez les enfants bilingues
2.2 L'acquisition des phonèmes chez les enfants monolingues
2.2.1 L'acquisition des phonèmes en Allemand
2.3 L'accent tonique
3 Expérience et Méthodologie
3.1 Hypothèses
3.2 Méthodologie (la démarche, la procédure)
3.3 Problèmes
4 Analyse
5 Discussion
6 Résumé et perspectives
7 Littérature
Table 1: Inventaire des phonèmes de Nora
Table 2: Acquisition des phonèmes: Nora vs. enfants francophones monolingues
Table 3: Inventaire des phonèmes de Nora selon le DLPF
Table 4: Phonèmes substitués ou omis (en nombre de fois)
Table 5: Analyse du respect des syllabes chez Nora
- Arbeit zitieren
- Fleurianne Bertrand (Autor:in), 2016, L´acquisition des phonèmes et les procédés phonologiques en allemand et en français chez un petit enfant, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/323047
-
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen. -
Laden Sie Ihre eigenen Arbeiten hoch! Geld verdienen und iPhone X gewinnen.