Dieses Werk soll als Glossar bei der Arbeit mit den Lehrwerken der Reihe "Ihr und Wir" (plus) dienen. Es behandelt das Vokabular der Lehrbücher von der ersten Einheit des "Ihr und Wir Plus I" bis zur letzten Einheit von "Ihr und Wir Plus IV". Es soll dabei Anfängern ebenso wie Fortgeschrittenen helfen, Ihr Vokabular zu verbessern und zu erweitern und sich auf die späteren Lektionen vorzubereiten.
--
Voici un glossaire des manuels „Ihr und Wir“ (plus) qui vous aidera certainement à exploiter de façon efficiente ces manuels. Il traite le vocabulaire de ces manuels de la première unité du « Ihr und Wir Plus I » à la dernière unité du « Ihr und Wir IV ». Il permet ainsi aux apprenants avancés de rattraper leur retard en vocabulaire et aux débutants curieux de s’imprégner du vocabulaire des classes futures.
Table des matières
IHR UND WIR PLUS I: classe de Quatrieme
Einheit I: Guten Tag
Einheit II: In der Schule
Einheit III: Nina hat Geburtstag
Einheit IV: Probier mal!
Einheit V: Gute Besserung
Einheit VI: Besuch im Dorf
Einheit VII: Unser Deutschclub
Einheit VIII: Schönes Wochenende
IHR UND WIR PLUS II: CLASSE DE TROISIEME
Einheit I: Einladung nach Deutschland
Einheit II: Ankunft in Deutschland
Einheit III: Bei Familie Rodeck
Einheit IV: Jugendliche in Deutschland
Einheit V: Auf nach Köln
Einheit VI: Gespräch mit afrikanischen Schülern in Bonn
Einheit VII: Besuch in Berlin
IHR UND WIR III ANCIENNE EDITION: CLASSE DE SECONDE
EINHEIT 1 Lernen: Schule, Beruf
EINHEIT II Arbeiten: Die Arbeitswelt
EINHEIT III Wohnen: Wohnprobleme
EINHEIT IV- Jung sein: Die Jugend und ihre Probleme
EINHEIT V- Sich engagieren
EINHEIT VI- Gestalten
EINHEIT VII- Informieren
IHR UND WIR PLUS III (NOUVELLE EDITION): CLASSES DE SECONDE ET PREMIERE
Kapitel 1: Kontakte über Grenzen, S. 7
Kapitel 2: Du und Ich, S. 19
Kapitel 3 : Fit bleiben, S. 31
Kapitel 4: Unter einem Dach
Kapitel 5: Fürs Leben lernen, S. 55
Kapitel 6: (K)ein bisschen erwachsen, S. 67
Kapitel 8 Mitmachen, S. 91
Kapitel 9 Kein Problem?!, S. 103
Kapitel 10 Alles Illusion? S. 115
IHR UND WIR IV (EDITION EN COURS): CLASSES DE PREMIERE ET TERMINALE
KAPITEL I: Spielregeln
KAPITEL 2: Fernsehen
KAPITEL 3: Typisch Frau? Typisch Mann ?
KAPITEL 4: Zeitbombe Mensch
KAPITEL 5: Der Sport
KAPITEL 6: Afrika im Jugendbuch
IHR UND WIR IV: CLASSE DE TERMINALE
KAPITEL 7: Umwelt in Gefahr
KAPITEL 8: Fremde. S.105
KAPITEL 9: Es war einmal
KAPITEL 10 : Kleine Forscher- Große Forscher
KAPITEL 11: Kulturstadt Weimar
Avant-propos
Chers utilisateurs des manuels „Ihr und Wir“ (plus)
Voici un glossaire des manuels „Ihr und Wir“ (plus) qui vous aidera certainement à exploiter de façon efficiente ces manuels. Il traite le vocabulaire de ces manuels de la première unité du « Ihr und Wir Plus I » à la dernière unité du « Ihr und Wir IV ». Il permet ainsi aux apprenants avancés de rattraper leur retard en vocabulaire et aux débutants curieux de s’imprégner du vocabulaire des classes futures.
J’espère que ce travail orientera vos pas vers la maîtrise de l’Allemand et rendra votre travail plus efficace
Paul Mekontso, Professeur certifié, Docteur ès-lettres.
IHR UND WIR PLUS I: classe de Quatrieme
Einheit I: Guten Tag
Vocabulaire de l'unité I
wohnen (habiter)
Substantiv: die Wohnung (en): le logement, l’habitation, der Einwohner (-): l‘habitant
Adjektiv: wohnlich (confortable, commode) Unser Haus ist wohnlich (notre maison est confortable)
die Schwester(n): la soeur =/= der Bruder („ ) ( le frère)
sprechen (er spricht, sprach, hat gesprochen) = reden: parler
die Sprache(n): la langue. Adama spricht die französische Sprache (Adama parle la langue française)
der Sprecher (-): l'interlocuteur, das Gespräch = der Dialog.
Norddeutschland =/= Süddeutschland
D- Teil: Familie Konaté
Herr Konaté: Monsieur Konaté =/= Frau Konaté : Madame Konaté
die Mutter (``): la mère =/= der Vater (`´): le père
Adj. mütterlich: maternel =/= väterlich: paternel
arbeiten: travailler =/= faulenzen: paresser
die Arbeit(en): le travail
Adj. arbeitsam = fleißig: travailleur, laborieux =/= faul : paresseux. Adama arbeitet viel. Er ist arbeitsam (fleißig): (Adama travaille beaucoup. Il est laborieux)
nett: gentil, propret =/= unnett: pas gentil
die Nettigkeit: la gentillesse
singen (sang, hat gesungen): chanter
der Sänger/ die Sängerin: le chanteur/la chanteuse
der Gesang (`` e) = das Lied (er): la chanson
Adj. : singbar: qui peut être chanté
Mariama singt den Gesang (Mariama chante la chanson)
gut: bien =/= schlecht: mauvais
das Gute : le bien =/= das Böse : le mal
das Gut (``er): le bien matériel
das Baby(s): le bébé
Verb.: babysitten: faire du baby- sitting
der Schüler (-): l'élève garçon =/= die Schülerin (nen): l'élève fille
spielen
das Spiel (le jeu), der Spieler: le joueur. Der Spielplatz (``e): la place de jeu, die Spielregeln: les règles du jeu, das Spielzeug(e): le jouet. Adj. spielerisch:qui aime à jouer, à badiner
Einheit II: In der Schule
Vocabulaire de l'Unité II
die Schule(n): l'école
Adj. schulisch: scolaire, schülerhaft: d'écolier, schulfrei: en congé. Zu Weihnachten haben wir keine Schule: wir sind schulfrei (À Noel, nous n'avons pas classe: nous sommes en congé).
Verb. schulen: unterrichten: enseigner, verschulen: scolariser, einschulen: inscrire à l‘ecole.
der Gruß („e): la salutation, le compliment
Verb.: begrüßen: saluer
Adama hat Glück: Adama a la chance =/= Adama hat Unglück: Adama a la malchance
heute: aujourd’hui =/= morgen: demain
Adj.: heutig: d'aujourd'hui =/= morgig: de demain
die heutigen Kinder sind nicht fleißig: les enfants d'aujourd'hui ne sont pas travailleurs
erklären: expliquer
die Erklärung (en): l'explication. Der Lehrer erklärt den Unterricht (le professeur explique le cours)
wenig: peu =/= viel: beaucoup. Ein wenig = ein bisschen: un peu. Hast du ein bisschen Zeit? (As- tu un peu de temps?)
schreiben (er schrieb, er hat geschrieben)
die Schrift (en): l'écrirure
Adj. schriftlich: par écrit =/= mündlich/ oral: oralement.
buchstabieren: épeler
der Buchstabe (n): la lettre
Adj. buchstäblich: au pied de la lettre
Frau Guèye buchstabiert ihren Namen (Madame Guèye épelle son nom)
kaufen: acheter =/= verkaufen: vendre. Der Händler kauft und verkauft Waren (le commercant achète et vend des marchandises)
schon: déjà =/= noch nicht: pas encore
neu (neuf/ nouveau) =/= alt (ancien/vieux)
Die Neuigkeit (en) = die Aktualität (en), das Neue =/= das Alte
erneuern: renouveller
Das Fach(``er): la matière. Die Fächer: Deutsch, Französisch, Englisch, die Geschichte (histoire), die Geographie = die Erdkunde, die Sozialkunde: l‘instruction civique, die Mathematik, die Physik, die Chemie, die Informatik, die Naturwissenschaften: les sciences naturelles.
II D- Teil Thomas und Mariam
sich interessieren für: s'intéresser á
das Interesse (n): l'intérêt
interessant: interessant =/= langweilig: ennuyeux
die Reise ist nicht interessant: sie ist langweilig (le voyage n'est pas intéressant: il est ennuyeux)
rauchen: fumer
der Raucher(-): le fumeur
der Rauch: la fumée ( Plural: die Rauchwolken)
Der Lehrer raucht: er ist ein Raucher (Le professeur fume: c'est un fumeur)
Mariam möchte Journalistin werden: Mariam aimerait devenir journaliste
Quelques métiers: der Arzt („e): le médecin/ die Ärztin (nen): le medecin femme, der Lehrer/ die Lehrerrin, der Staatsanwalt: le procureur de la république/ die Staatsanwältin, der Rechstanwalt/die Rechtsanwältin (l avocat), der Ingenieur/ die Ingenieurin.
Übung 1: Complète par: Nachbar, Lieblingsfach, Buchstaben, Schüler.
A, B, C sind 1
Markus wohnt neben Adama: er ist sein…2.
Er geht in die Schule: er ist …3.
Er interessiert sich für Physik: Physik ist sein…4…
Einheit III: Nina hat Geburtstag
Vocabulaire de l'unité III
der Nachmittag: l'après midi =/= der Vormittag: la matinée
die Einladung (en): l'invitation
Verb.: einladen (er lädt ein, er lud ein, er hat eingeladen): inviter
Nina lädt Adama zu ihrem Geburtstag ein: Nina invite Adama à son anniversaire
die Überraschung(en): la surprise
Verb.: überrsachen: surprendre
Adj. überraschend: surprenant
herzlichen Glückswunsch = alles Gute zum Geburtstag: joyeux anniversaire
der Kuss( `´ e): le baiser
küssen: donner un baiser
einen Kuss geben: embrasser. Adama gibt Nina einen Kuss: Adama embrasse Nina/ donne un baiser à Nina
trinken (er trank, er hat getrunken)
das Getränk (e): la boisson
der Trinker: le buveur, l’ivrogne
Adj.: trinkbar: buvable =/= untrinkbar
essen (er isst, er aß, er hat gegessen): manger
das Essen: le repas, la nourriture
Adj.: essbar: mangeable
gewinnen (er gewann, er hat gewonnen): gagner=/= verlieren (verlor, hat verloren): perdre
der Gewinner/ die Gewinnerin:le gagnant/la gagnante=/= der Verlierer: le perdant
der Verlust (e): la perte
Adj. verlustig: qui a perdu
Nina gewinnt das Spiel: sie ist die Gewinnerin: Nina gagne le jeu: elle est la gagnante.
sich freuen: se réjouir = glücklich sein
die Freude: la joie, le plaisir
Adj. freudenvoll: bienheureux, freudig: joyeux, gai
verstehen (er verstand, er hat verstanden):comprendre
das Verständnis: la compréhension =/= das Missverständnis
Adj.: verständnisvoll: compréhensif =/= verständnislos: buté, fermé, qui ne comprend pas
D- Teil: Eine E-Mail von Nina an ihre alte Klasse in Kiel
gefallen (gefiel, hat gefallen): plaire
der Gefallen: le plaisir. Er tut mir den Gefallen : il me fait plaisir
die Blume (n): la fleur
Adj.: blumig: fleuri, émaillé de fleurs.
zusammen: ensemble=/= allein: seul
lang: long =/= kurz: court
die Länge(n): la longueur =/= die Kürze(n): la largeur
verlängern: prolonger =/ = verkürzen
das Dorf(`´ er): le village =/= die Stadt(´` e): la ville
Adj. dörflich/dörfisch: villageois=/= städtisch: citadin
Einheit IV: Probier mal!
Vocabulaire de l'unité IV
probieren = kosten: goûter
die Probe(n) = der Versuch (e): l'essai
Markus probiert/ kostet das afrikanische Essen: Markus goûte/ déguste le repas
Attention: kosten a une autre signification: coûter. Das Buch kostet viel Geld: le livre coûte beaucoup d'argent.
2-probieren= versuchen; die Probe= der Versuch
fertig: prêt
verb: fertigen: achever, finir. Markus fertigt seine Arbeit/ er ist mit seiner Abeit fertig: Markus achève son travai/ Il a fini son travail.
vergleichen (verglich, hat verglichen): comparer
der Vergleich (e): la comparaison
Adj.: vergleichbar: comparable. Man kann den Text vergleichen: der Text ist vergleichbar: On peut comparer le texte: le texte est comparable.
übersetzen; traduire
die Übersetzung(en): la comparaison
der Übersetzer(-): le traducteur. Der Übersetzer übersetzt den Text: le traducteur traduit le texte
Adj.: übersetzbar: traduisible
müde: fatigué. Markus hat viel gearbeitet: er ist müde: Markus a beaucoup travaillé: il est fatigué
die Müdigkeit: la fatigue
die Ermüdung: la lassitude
Verb: ermüden: fatiguer
der Text ist schwer/ schwierig: le texte est difficile=/= der Text ist einfach: le texte est facile
die Schwierigkeit(en): la difficulté=/= die Einfachheit(en): la facilité
vereinfachen: faciliter=/= erschweren
anrufen= telefonieren
der Anruf(e): le coup de fil, l'appel. Er bekommt den Anruf von seinem Vater: il reçoit le coup de fil de son père
helfen (er hilft, er half, er hat geholfen): aider
die Hilfe: l’aide, der Helfer: l'aide, l'auxiliaire
Adj.: hilfsbereit: serviable, hilfreich= nützlich: utile, hilflos: impuissant
Adama hilft Markus: er ist hilfsbereit: Adama aide Markus: il est serviable
die Stunde(n): l'heure
Adj. einstündig: d'une heure, zweistündig: de deux heures
Ein einstündiger Deutschunterricht: un cours d'Allemand d'une heure
schmecken: goûter, savourer, reconnaître au goût. Es schmeckt gut: c'est bon
der Geschmack: le goût, la saveur
Adj.: geschmackvoll: de bon goût =/= geschmacklos: sans goût
Expr. Geschmack finden an + Dativ: prendre goût á qch; Markus findet den Geschmack an d em afrikanischen Essen: Markus prend goût au repas africain
Es schmeckt mir nicht= es gefällt mir nicht (ça ne me plaît pas)
nehmen(er nimmt, nahm, hat genommen):prendre =/= geben (er gibt, gab, hat gegeben): donner
verbessern: améliorer =/= verschlimmern: empirer, aggraver
kochen= zubereiten: faire cuire
der Koch („e) =/= die Köchin: le cuisinier=/= la cuisinière
der Kocher: le réchaud
Mein Vater arbeitet in der Küche: er ist Koch: mon père travaille à la cuisine: il est cuisinier
Adama akzeptiert die Einladung = Adama nimmt die Einladung an =/= Adama lehnt die Einladung ab
akzeptieren = annehmen =/= ablehnen: refuser
Erweiterung: Montag, 8Uhr... in Afrika
das Examen (mina: die Examina) = die Prüfung (en): l'examen
das Examen bestehen: passer l'examen =/= bei dem Examen durchfallen: rater l'examen: die unglückliche Schülerin fällt bei dem Examen/ bei der Prüfung durch: l' élève malchanceuse rate l‘examen
hoffen auf + Akk.: espérer =/= verzweifeln: désespérer
die Hoffnung(en): l'espoir
Adj. hoffnungsvoll: plein d'espoir =/= hoffnungslos: désespéré
die Krankenschwester(n): l'infirmière =/= der Krankenpfleger(-): l'infirmier. Die Krankenschwester pflegt den Kranken: l'infirmière soigne le malade. Der Krankenpfleger arbeitet im Krankenhaus: l'infirmier travaille á l'hôpital
der Karren/ die Karre(-): la charrette. le tacot
Verb: karren: brouetter, charrier, pousser la brouette
der Spaß („e): la plaisanterie
Verb: spaßen; plaisanter
Adj: spaßig/ spaßhaft: amusant
der Fisch(e): le poisson, die Fischerei(en): la pêche
Verb: fischen: pêcher
Adj. fischreich: riche en poissons =/= fischarm: pauvre en poissons. Der Fisch lebt im Wassr: le poisson vit dans l'eau. Der Fischer fängt den Fisch: le pêcheur attrape le poisson. Der Fischhändler verkauft Fische in der Fischhandlung: le poissonnier vend des poissons à la poissonnerie
das Fleisch (die Fleischarten); la viande
Adj. fleischig: charnu =/= fleischlos: décharné, fleischlich: charnel. fleischfressend: carnassier. Der Fleischer/der Metzger verkauft das Fleisch (le boucher vend de la viande). Er arbeitet in der Metzgerei: il travaille á la boucherie.
die Gewohnheit(en): l'habitude
Verb: sich gewöhnen an + Akk.: s' habituer à
adj.: gewöhnlich: habituel. Markus gewöhnt sich an das Leben in Afrika: Markus s'habitue á la vie en Afrique
Übung 1: Ergänzen Sie !
beantworten, helfen, Hausaufgaben, besuchen, übersetzen
Markus macht seine ...1.. Er soll Fragen..2... und Wörter ins Französische3. Er hat Probleme: sein Freund...4.. ihm
Übung 2: essen, kalt, schmecken, trinken, warm
Markus hat Hunger. Er ...1... Reis mit Erdnusssoße. Das Essen...2. gut. Die Soße ist scharf: er ..3 Wasser. In Deutschland isst man abends meistens..4
Einheit V: Gute Besserung
Die Krankheiten und die Symptome: les maladies et les symptomes.
Die Malaria (le palus), das Fieber, die Verstopfung ( la constipation), die Übelkeit ((les nausées), der Husten ( la toux), der Schnupfen ( le rhume), die Gliederschmerzen (les douleurs articulaires), die Verbrennung (la brûlure), die Lebensmittelvergiftung (l'intoxication nalimentaire), die Entzündung (l'inflamation), der Ausschlag ( l'éruption cutanée), die Schwellung ( l'enflure).
Vocabulaire de l'unité V
die Besserung(en): l’amélioration, la guérison
Verb: bessern ici = genesen: guérir. Nina ist genesen: Nina est guéri
Expr.: gute Besserung: bonne guérison, meilleure santé
schlecht: mauvais =/= gut: bien
kalt:froid =/= warm/heiß: chaud
die Kälte: le froid
Verb.: sich erkälten: prendre froid
krank: malade =/= gesund: en santé
die Krankheit(en): la maladie =/= die Gesundheit(en): la santé
Verb: erkranken: tomber malade: Nina erkrankt: Nina tombe malade. Nina ist krank: sie geht zum Arzt: Nina est malade: elle va chez le médecin
der Arzt(„e) = der Mediziner (-): le médecin, die Arznei (en) = das Medikament(e): le médicament
Adj.: ärztlich: médical
sicher: sûr =/= unsicher: incertain
die Sicherheit (en): la sûreté =/= die Unsicherheit: l‘incertitude
sich fühlen: se sentir
das Gefühl (e): le sentiment
Adj.: gefühlsvoll: sensible, affectueux =/= gefühllos: insensible, apathique
der Schmerz (en): la douleur, la souffrance
Verb: schmerzen: causer de la douleur. Es schmerzt mich: je souffre
Adj.: schmerzhaft/ schmerzlich: douloureux =/= schmerzlos: sans douleur, schmerzstillend = lindernd: calmant, sédatif
untersuchen = auskultieren: examiner
die Untersuchung(en) = die Auskultation(en)
der Patient (en) = der Kranke(n): le malade
das Blut: le sang
Verb: bluten: saigner
Adj.: blutig: sanglant, ensanglanté
Expr. in Fleisch und Blut: en chair et en os
husten: tousser
der Husten:la toux
Adj.: hustenstillend: calmant, pectoral
bleiben (blieb, ist geblieben): rester
die Bleibe (n): le gîte, le toit
die Tablette(n) = das Medikament(e) = die Arznei(n): le médicament
das Fieber: la fièvre
Adj.: fieberhaft: fébrile
schlucken: avaler, absorber
der Schluck (e/“e): la gorgée, le trait. In einem Schluck: d'un trait, ein Schluck Wasser: une gorgée d'eau.
der Sclucker: l'avaleur
Adv.: schluckweise: par gorgées
die Medizin = die Arznei(n) = das Heilmittel = das Medikament
Adj.: medizinisch: médical, médicinal
weh: qui fait mal, douloureux: mein Bauch tut mir weh: mon ventre me fait mal
die Wehe (n): les contraction. Die junge Frau liegt in den Wehen: la jeune femme est dans les douleurs de l´ accouchement
Verb: sich weh tun: se faire mal: das Kind tut sich weh: l'enfant se fait mal. Weh dir! Gare/Malheur à toi!
Übung 1: Füllen Sie aus!
Apotheke, untersuchen, Rezept, schmerzen, Arzt, Krankenhaus, Patient
Nina ist krank: sie hat Kopf.1. Sie geht zum.2. : der Arzt arbeitet im..3Er 4.. Nina. Der Arzt schreibt ein..5 Nina kauft die Arzneien in der.
Einheit VI: Besuch im Dorf
Vocabulaire de l'Unité VI
der Besuch(e): la visite, der Besucher (-): le visiteur
Verb: besuchen: visiter. La différence entre besuchen besichtigen: On emploie besichtigen quand il s'agitsurtout de la visite des lieux. Ex: ich besichtige die Stadt (je visite la ville), mais ich besuche meinen Freund (je visite mon frère). On peut aussi dire ich besuche das Gymnasium (je fréquente le lycée), d'où une autre signification de der Besuch: la fréquentation, l'assiduité aux cours, á l'école
der Freund(e): l'ami =/=der Feind(e): l'ennemi
Adj.: freundschaftlich: amical, freundlich: aimable =/= unfreundlich, feindlich
Verb.: sich befreunden mit: se lier d'amitié avec. Markus befreundet sich mit Adama: Markus se lie d'amitié avec Adama
starten = abreisen = aufbrechen: partir# ankommen: arriver
der Start: le départ =/= die Ankunft ( ``e)
vorsichtig: prudent, précautionneux =/= unvorsichtig: imprudent
die Vorsicht: la prévoyance, la précaution
Adv.: vorsichthalber: par précaution
fahren (er fährt, er fuhr, er ist gefahren): aller en voiture, en train, á moto ou á vélo etc. Le verbe fahren signifie aussi: conduire. Il est transitif. Il fait son participe passé á l’aide de l'auxiliaire : haben. Exp.: Mein Vater hat das Auto gefahren: mon père a conduit la voiture
der Fahrer (-): le chauffeur, le conducteur. Herr Konaté fährt das Auto: er ist Fahrer: Monsieur Konaté conduit la voiture; il est chauffeur
die Fahrt(en): le voyage en voiture, á moto etc.
Adj.: fahrplanmäßig: ponctuel, régulier (train), fahrbar: transportable, mobil, praticable (route)
die Kurve (n) = die Biegung(en) = die Windung (en): le virage
Adj. kurvig = kurvenreich: sinueux
das Loch („er): le trou
Verb: lochen: faire un trou, der Locher: la perforatrice
Adj: löcherig: troué. Der Weg ins Dorf hat Löcher: er ist löcherig: la route du village a des trous: elle est trouée.
der Durst: la soif
Verb: dürsten/ dursten: avoir soif, être altéré. Mich dürstet = ich habe Durst = ich bin durstig: j'ai soif
Adj. durstig: assoiffé. Ich habe Durst: ich trinke Wasser: j'ai soif; je bois de l'eau =/= ich habe Hunger: ich esse ein Stück Brot: j'ai faim: je mange un bout du pain.Den Durst löschen:se désaltérer
zeigen: montrer
der Zeiger(-): l'aiguille (sur la montre)
neugierig: curieux
der Neugierige(n): le curieux, die Neugier/ die Neugierde: la curiosité. Markus will alles im Dorf sehen und wissen: er ist neugierig: Markus veut tout voir et tout savoir au village: il est curieux.
die Oma(s) = die Großmutter („) =/= der Opa(s) = der Großvater („er)
das Mittagessen :le déjeuner =/= das Abendessen: le dîner
sich bewegen: bouger, faire le mouvement
die Bewegung(en). le mouvement
Adj. beweglich mobile, mouvementé =/= bewegungslos: immobile
nass: mouillé, humide =/= trocken: sec
die Nässe(n): l'humidité =/= die Trockenheit: la sécheresse
Verb: nässen: suinter, durchnässen: tremper
Autre Adj.: nasshaft: froid, humide
lachen: rire=/= weinen: pleurer
die Lachen) = das Lachen: le rire =/= das Weinen: le pleur
Adj.: lachhaft/ lächerlich: ridicule
der Töpfer (-): le potier, die Töpferei: la poterie: der Töpfer stellt
Töpfe her/ fabriziert Töpfe: le potier fabrique des pots
Verb: töpfern: faire la poterie
die Rückreise(n): le voyage retour =/= die Hinreise: le voyage aller
Verb: zurückreisen: retourner
willkommen: bienvenu
das Willkommen: la bienvenue, die Bewillkommnung: la bienvenue, l'accueil
Verb: bewillkommnen: souhaiter la bienvenue á
Expr.: jden willkommen heißen: Wir heißen den neuen Lehrer willkommen: nous souhaitons la bienvenue au nouveau professeur
die Tante(n) =/= der Onkel
leben: vivre
das Leben: la vie
Adj.: lebendig: vivant, lebend: vivant, lebensbejahend: optimiste, lebensgefährlich: dangereux
D- Teil/ Erweiterung: Wo ist das Leben schöner- auf dem Land oder in der Stadt?
das Land(``er): la campagne =/= die Stadt(„e): la ville. das Land (``er) signifie aussi: le pays
ländlich: rustique, rural, champêtre =/= städtisch: citadin
wohnen: habiter
die Wohnung(en): le logement, l'habitation, der Einwohner(-)/ der Bewohmer(-): l'habitant
Adj.: bewohnbar: habitable. Man kann in diesem Haus wohnen: dieses Haus ist bewohnbar: on peut habiter dans cette maison: cette maison est habitable.
es ist laut: c'est bruyant =/= es ist leise/lautlos, ruhig, still: c'est calme, silencieux
der Laut(e): le son, le ton
Verb: lauten = heißen: dire que, läuten: sonner. Es heißt, dass der alte Mann tot ist: on dit que le vieillard est mort.
die Ruhe(n): le calme
Verb: ausruhen: calmer
Adj.: ruhig: calme. Es gibt keinen Lärm in der Schule: die Schule ist ruhig: il n y a pas de bruit á l'école: l'école est calme
öde = langweilig: ennuyeux =/= spannend, interessant
die Öde: le vide
leider: malheureusement =/= zum Glück/ glücklicherweise: heureusement
Übung 1: Ergänzen Sie die Textlücken mit entsprechenden Wörtern:
trinken, Auto, vorsichtig, Eltern, Schiff.
Herr Konaté fährt mit dem...1 in sein Heimatdorf. Er besucht dort seine...2. Der Weg hat Kurven und Löcher: er fährt..3.. Im Dorf hat er Durst. Er...4. Wasser.
Übung 2: Brunnen, Kopf, nass, Rücken.
Im Dorf tragen die Mädchen das Wasser auf dem1 Sie holen das Wasser am.2 Markus kann die Schüssel nicht festhalten. Sie fällt herunter: Markus ist...3...
Übung 3: allein, übersetzen, zusammen, Töpferin
Adamas Kusine stellt Töpfe her: sie ist .1. Die Oma spricht kein Deutsch: Adama 2... alles. In Deutschland leben die alten Leute meistens..3...
Einheit VII: Unser Deutschclub
Vocabulaire de l'unité VII
der Club(s) = der Verein(e): le club
der Vorschlag(„e): la proposition
Verb: vorschlagen (er schlägt vor, er schlug vor, er hat vorgeschlagen): proposer
einen Club gründen = einen club schaffen (schuf, hat geschaffen) = einen Club kreieren: créer un club
die Gründung(en): la création, der Gründer (-): le fondateur.
Adj. gründlich = fundamental
die Idee(n) = der Gedanke(n) = der Einfall ("e) = die Vorstellun(en): l' idée.
Adj.: ideell: idéal
das Programm (e) = der Festplan („e): le programme.
Verb: programmieren: programmer.
Adj.: programmmäßig: conforme au programme.
der Dialog (e) = das Zwiegespräch(e) = die Wechselrede(n): le dialogue
Verb: dialogisieren: dialoguer.
Adj: dialogisch.
diskutieren: discuter
die Diskussion(en): la discussion.
das Treffen(-) = die Begegnung(en): la rencontre.
Verb: treffen (er trifft, er traf, hat getroffen) = begegnen + Dativ: rencontrer: Adama begenet seinem Freund: Adama rencontre son ami
Quelques expressions relatives au club allemand á retenir dans ce texte
einen Deutschclub gründen, ein Lied singen (chanter une chanson), Theater spielen, Informationen bekommen (recevoir des informations), Deutsch sprechen (parler l'Allemand), Texte lesen/schreiben( lire/écrire des textes)
E- Teil: Deutschsprachige Länder
die Muttersprache(n): la langue maternelle =/= die Fremdsprache(n): la langue étrangère
Adj. muttersprachlich: en langue maternelle =/= fremdsprachlich: en langue étrangère
Übung 1: Füllen Sie mit dem passenden Wort aus!
stellen, gründen, dafür, Lieder, einladen, bekommen. Programm, dagegen
Die Schüler1. einen Deutschclub. Die Lehrer sind2 Adama kümmert sich um das.3 Im Deutschclub kann man 4.. singen. Man kann auch Informationen .5... Man kann die Familie Neumann 6... und Fragen.,.7...
Einheit VIII: Schönes Wochenende
Vocabulaire de l'unité VIII
die Woche(n): la semaine
Adj.: wöchentlich: hebdomadaire, de chaque semaine
Jede Woche gehe ich in die Schule: je vais á l'école chaque semaine
unbedingt = absolut = uneingeschränkt = absolument
Expr. muss das unbedingt sein? est- ce absolument nécessaire? nicht unbedingt:
pas forcément
ich finde das blöd = ich finde das doof/dumm: je trouve cela bête
die Lust: l'envie
Adj.: lustig: gai, joyeux, de belle humeur
der Krimi(s) = le film policier, der Kriminalroman (e): le roman policier
der Krimminelle (n): le criminel
Adj. kriminell: criminel
tanzen: danser
der Tanz („e):la danse
der Tänzer (- ): le danseur
empfehlen (er empfielt, er empfahl, er hat empfolen): recommander
die Empfehlung (en): la recommandation
Adj.: empfehlenswert. recommandable
Expr. auf Empfehlung von: sur la recommandation de
das Bett (en): le lit
Adj.: bettlägerig. alité
schwitzen: suer, transpirer, suinter
der Schweiß: la sueur
Expr.. mir bricht der kalte Schweiß aus: ça me donne les sueurs froides
geschickt: adroit =/= ungeschickt: maladroit
die Geschicklichkeit: l' habileté
protestieren= widersprechen (widersprach, hat widersprochen): contredire
der Protest (e): la protestation. Protest einlegen = protestieren.
die Geduld: la patience
Verb.: sich gedulden/ die Geduld aufbringen: patienter
geduldig: patient
entschuldigen = verzeihen: pardonner
die Entschuldigung(en)= die Verzeihung (en): le pardon
der Schüler kommt zu spät an: er entschuldigt sich bei dem Lehrer: l'élève arrive en retard: il s'excuse chez le professeur
die Mitternacht. le minuit
Adj.: mitternächtig/ mitternächtlich: de minuit
Um Mitternacht: á minuit
D- Teil: Jugendliche in Afrika und Deutschland
das Ding(e) = die Sache(n): la chose
das Ziel (e) = der Zweck(e): le but
Adj.: zielbewusst: qui sait ce qu'il veut, zielstrebig: qui va droit au but, ziellos: sans but
Verb: zielen: viser
stolz: fier, arrogant, orgueilleux
der Stolz: l'orgueil, l'arrogance
der Pflanzer (-): le planteur, die Pflanze(n): la plante
Verb: pflanzen: planter
surfen: faire le surf, der Surfer: le surfer
das Surfen: le surf
das Geld (er): l'argent
Adj. geldgierig: avide, âpre au gain. Da Geld verdienen: gagner de l‘argent; das Geld schicken: envoyer de l‘argent =/= das Geld bekommen: recevoir de l‘ argent. Das Geld ausgeben: dépenser de l‘argent =/= das Geld sparen: épargner de l‘argent.
die Wanderung(en) = la randonnée, der Wanderer: le randonneur
Verb: wandern: faire la randonnée
Übung 1: Füllen Sie mit dem richtigen Wort aus!
Krankenhaus, hören, Lust, Kino, Theater
Am Wochenende geht Adama ins 1., denn dort ist ein Krimi. Das Stück über Soundiata läuft im...2. Tchoumi bleibt zu Hause und ...3... Musik. Die anderen haben4., zu ihm zu kommen
Übung 2: getanzt, ungeschickt, Wand, Poster, erklären, Bewegungen, gesprochen
Bei Tchoumi hängen1... von Fußballspielern an der 2. Markus kann nicht gut tanzen: er ist3.. Ferima zeigt ihm die..4 Die Freunde haben Makossa...5 und über Fußball...,.6..
IHR UND WIR PLUS II: CLASSE DE TROISIEME
Einheit I: Einladung nach Deutschland
Die Zwischenlandung / der Zwischenstopp: l'escale
Die Landung: l'atterissage
Die Reisewünsche
In Deutschland möchte ich: ein Fußballspiel der Bundesliga miterleben (En Allemagne, j'aimerais vivre un match de la ligue allemande), Berlin, die Hauptstadt Deutschlands besichtigen (visiter Berlin ,la capitale de l'allemagne), mit der U- Bahn/ der Metro fahren, Kontakte anknüpfen (nouer des contacts), ein deutsches Mädchen kennen lernen (faire la connaissance d'une jeune fille allemande), Wurst essen (manger la saucisse/ le saucisson), auf das Land gehen (aller en campagne)
Vocabulaire de l'unité I
die Einladung (en): l'invitation
Verb. einladen (lud ein, hat eingeladen): inviter
die Überraschung (en): la surprise
verb: überraschen. surprendre
der Riese (en): le géant, le colosse
Adj. riesig: colossal
schreiben (schrieb, hat geschrieben): écrire
die Schrift(en): l'écriture, le caractère
das Schreiben: l'écrit, la lettre
der Schreiber(-) = der Schriftsteller(-): l'écrivain, l'auteur
der Schreibfehler (-): la faute d'orthographe
der Schreibtisch(e) = das Büro
die Schriftsprache(e): la langue écrite
Adj.: schriftlich: écrit, par écrit =/= mündlich/oral
schreibfaul: paresseux pour écrire
der Bruder(„er): le frère =/= die Schwester(n): la soeur
Adj. brüderlich: fraternel
Verb: verbrüdern: fraterniser
kennen (kannte, hat gekannt): connaître
der Kenner: le connaisseur
die Kenntnis (se): la connaissance
die Kennung (en): le signe distinctif, la marque
Adj.: kenntnisreich: riche d'expérience =/= kenntnislos: ignare
kenntlich: connaissable
kaufen. acheter =/= verkaufen: vendre
der Käufer(-): l'acheteur =/ der Verkäufer
der Kaufmann(„er) = der Händler: le commercant
das Kaufhaus(„er) = der Laden(„)= das Geschäft(e): le magasin
die Kaufkraft(„e): le pouvoir d'achat
Adj.: käuflich: á vendre
kaufkräftig: solvable
toll = super: formidable
toll = verrückt: fou
Subst.: die Tollwut: la rage
Verb: tollen: faire le fou
Express. die Kinder treiben es zu toll: les enfants y vont trop fort
dagegen : contre =/= dafür: pour
die Vorbereitung(en): la préparation, le préparatif
verb: vorbereiten: préparer
sich vorbereiten auf + Akk.: se préparer á
das Wetter(-): le temps qu'il fait, á ne pas confondre avec die Zeit(en): le temps, l'époque, la durée.
die Wetterwarte(n): la station météorologique
der Wetterdienst: le service météorologique
anrufen (rief an, hat angerufen) = telefonieren
der Anruf(e): le coup de fil
sich kümmern um + Akk. = sorgen für + Akk. = sich beschäftigen mit + Dat.: s'occuper de
der Kummer(-) = das Leid (en), das Betrübnis(se): le chagrin, le souci
Adj.: kümmerlich: misérable, chétif
die Sorge (en): le souci, la préoccupation
Adj. sorgfältig = sorgsam: soigneux
sorgenfrei= sorglos: sans souci
die Beschäftigung(en): la préoccupation
Adj. beschäftigt: occupé, affairé
neu: neuf, nouveau =/= alt vieux
die Neuheit(en)= das Neue: la nouveauté =/= das Alte: l'ancien
Verb.: erneuern: renouveller
veralten : être dépassé, tomber en désuetude
der Wunsch(„e). le souhait
Verb: wünschen. souhaiter
Adj. wünschenswert. souhaitable
die Nummer(n): le numéro
das Numerale(lia): l'adjectif numeral
der Numerus(ri): le nombre limité
Verb.: numerieren: nombrer, chiffrer, numéroter
brauchen: avoir besoin
der Gebrauch(e): l'utilisation
Adj:: brauchbar = nützlich: utile
regnen:pleuvoir
Es regnet: il pleut = der Regen fällt
der Regen(-) =/= die Sonne(n): le soleil
sich sonnen: prendre un bain de soleil
Adj.: regnerisch: pluvieux =/= sonnig: ensoleillé, radieux
sich freuen = zufrieden sein: être content
die Freude(n) : la joie =/= die Traurigkeit (en): la tristesse
Adj. : freudig: heureux =/= freulos = traurig: triste
viel: beaucoup =/= wenig: peu
die Adresse(n) = die Anschrift (en): l'adresse. Zu welcher Adresse soll ich schreiben? Á quelle adresse dois- je écrire?
wählen: choisir
die Wahl (en): le choix
Adj. wählerisch = anspruchsvoll; exigeant, difficile
wählbar: éligible
interessieren: intéresser
das Interesse (n): l'intérêt
der Interessent(en): l'intéressé
Adj.: interessant =/= langweilig
überlegen: réfléchir
die Überlegung (en): la réflexion. Il ne faut pas confondre le verbe überlegen avec l'adjectif überlegen qui veut dire supérieur =/= unterlegen: inférieur
die Stadt(„e): la ville =/=das Dorf („er). le village
der Städter(-): le citadin=/= der Dörfler(-): le villageois
Adj.: städtisch: citadin =/= dörflich oder dörfisch: villageois
die Fabrik(en) = der Betrieb(e)= die Firma(en): l'entreprise, la firme
der Fabrikant(en) = der Hersteller(-): le fabricant
das Fabrikat(e)= das Produkt(e): le produit
Verb: fabrizieren = herstellen
D- Teil: Allgemeine Informationen für Reisen nach Deutschland
das Mobiltelefon = der Mobilfernsprecher = das Handy. Das Handy einschalten: allumer le handy =/= das Handy ausschalten: éteindre le handy. Das Guthaben = le crédit. Ihr Guthaben reicht für diesen Anruf nicht aus = Vous n‘avez pas assez de crédit pour effectuer cet appel.
Mit dem Mobiltelefon kann man einen/eine SMS schreiben und verschicken (envoyer).
der/die SMS, Verb. simsen =eine SMS schreiben.
Simse mir = schreib mir eine SMS/ einen SMS.Tout comme: maile mir: schreib mir eine Email.
Öffentlich = offiziell =/= privat
Der Preis ist günstig = es ist billig = es ist preiswert =/= teuer
Das Ausland =/= das Inland
Die Übernachtung. Verb. Übernachten: passer la nuit. Subst. die Nacht =/= der Tag Adj. nächtlich =/= täglich
Bei Nacht: pendant la nuit
Die Einreise =/= die Ausreise. Verb einreisen =/= ausreisen
Sich informieren = sich erkündigen. Die Information = die Auskunft.
Öffnen = aufmachen =/= zumachen = schließen (scloss, hat geschlossen)
Die Öffnung = der Schluss
Das Angebot (e): l’ offre =/= die Nachfrage: la demande
begrüßen: saluer
die Begrüßung(en): la salutation
der Grüß („e): le salut, le compliment
Adj.: begrüßenswert: opportun, á propos
Expr. mit freundlichen Grüßen: je vous prie d'agréer mes salutations distingées
der Respekt(e)= die Achtung(en)= die Ehrerbietung(en): le respect
Ver.: respektieren= ehren= in Ehre halten
Adj.: respektvoll: respectueux
respektabel= anerkennenswert: respectable, louable
das Geschenk(e): le cadeau
verb.: schenken: cadeauter
die Tradition(en) =/= die Modernität
Adj.: traditionell=/= modern
das Vorurteil(e): le préjugé
verb.: vorausurteilen: préjuger
Adj. vorurteilvoll: plein de préjugés=/= vorurteilfrei= vorurteillos: sans préjugé
exotisch= ausländisch, fremdartig: exotique =/= heimisch= gebürtig: natif
das Exot(en). objet dórigine étrangère
Übung 1
Ergänzen Sie mit dem richtigen Wort!
vorbereiten, sorgen, dafür, kalt, verbringen, begrüßen, einverstanden, einladen, Überraschung, Pullover, kümmern, dagegen, Einladung
Adama soll seine Ferien in Deutschland...1... Der Onkel von Markus hat ihn .2.. Er hat geschrieben: Der Brief ist eine ...3... Der Vater von Adama hat nichts..4 Er ist mit der Einladung...5...
Adama soll seine Reise6.. Der vater kauft ihm einen warmen.7., weil es in Deuschland.8. ist. Der Vater 9.. sich auch um die Papiere
Übung 2
Ergänzen Sie mit dem richtigen Wort !
besuchen, miterleben, Reisewünsche, besichtigen, Disko, kennenlernen, spielen, Hauptstadt
Adama hat1.. In Deutschland möchte er eine Firma2.. Er möchte auch eine deutsche Stadt ..3 Er weiß, dass Berlin die.4.. von Deutschland ist. Er will auch in die.5. gehen, um zu tanzen
Übung 3
Ergänzen Sie mit dem richtigen Wort! Tankstelle, Telefonzelle, Visum, Flughafen, Bahnhof, Reisepass
Um nach Deutschland zu fliegen braucht jeder Ausländer einen gültigen 1..
Er geht zur deutschen Botschaft oder zum deutschen Konsulat und bekommt das...2..
Ich will mit dem Flugzeug reisen: ich fahre zum3.
Ich will mit dem Zug fahren: ich gehe zum.4...
Der Fahrer will Benzin bekommen oder tanken: er fährt zur nächsten...5
Er telefoniert in einer.. 6..
Schriftlicher Ausdruck. 1- Du willst nach Deutschland fliegen. Erzähl von den Reisevorbereitungen (tu veux aller en Allemagne en avion. Parle des préparatifs du voyage), 2- Beschreib eine Reise mit dem Flugzeug! (décris un voyage en avion).
Einheit II: Ankunft in Deutschland
die Ankunft(„e): l'arrivée ¹ die Abreise(n): le départ
Verb.: ankommen(kam an, ist angekommen)
mailen = eine E Mail schreiben
zusammen = beisammen: ensemble ¹ allein: seul
das Zusammensein: le fait d'être ensemble
die Tochter(„er): la fille¹ der Sohn(„e): le fils
das Foto(s)= das Bild(er): la photo
verb.: fotografieren
sprechen (sprach, hat gesprochen): parler = reden
die Sprache(n): la langue
der Sprecher = der Redner: l'élocuteur, l'orateur
Adj.: sprachlich: de langue
sprachlos: stupéfait, estomaqué
langsam: lent =/= schnell: rapide
die Langsamkeit(en): la lenteur=/= die Schnelligkeit: la rapidité
Verb.: verlangsamen: ralentir =/= beschleunigen, Gas geben: accélérer
das Glück(e ) = die Chance =/= das Unglück
verb.: glücken: réussir
verunglücklichen: être victime d'un accident, échouer
beglückwünschen= gratulieren (+ Dativ): féliciter
Adj. glückhaft: heureux
glücklich: heureux, prospère, fortuné ¹ unglücklich: malheureux
regnerisch: pluvieux=/= sonnig: ensoleillé
Verb.: regnen. Es regnet: il pleut
wohnen: habiter
die Wohnung(en): l'habitation
der Bewohner = der Einwohner= l'habitant
Adj. wohnlich = komfortabel
voll: plein=/= leer: vide
die Vollheit(en): la plénitude
verb.: vollenden: achever
vervollständigen: compléter, réassortir
vervollkommnen: perfectionner
arbeiten: travailler
die Arbeit (en): le travail
der Arbeiter(-): le travailleur
Adj.: arbeitsam = fleißig: travailleur, assidu
arbeitslos: chômeur =/= berufstätig: qui exerce une profession. Mein Vater hat im Moment keine Arbeit: er ist arbeitslos.
morgens =/ abends
die Großstadt(„e): la grande ville =/= die Kleinstadt(„e): la petite ville
Adj.: großstädtisch: des grandes villes =/= kleinstädtisch: des petites villes
der Verkehr(e): la circulation
verb.: verkehren: circuler
Adj.: verkehrsreich: fréquenté, mouvementé. Die städtischen Straßen sind verkehrsreich: es gibt öfters Verkersstaus.
oft: souvent =/= selten: rare, rarement
liegen (lag, hat gelegen): être couché =/= aufstehen (stand auf, ist aufgestanden): se lever, être debout
die Lage (n)= die Position(en): la position, la situation
abholen: aller chercher
die Abholung (en): le fait d'aller chercher
ungefähr = etwa = circa: á peu près, environ.
hübsch = schön: beau =/= hässlich: laid
Expr. das ist hübsch von Ihnen: c'est gentil de votre part
die Strasse ist eng: la route est étroite =/= die Strasse ist breit: la route est large
die Enge (n): l'étroitesse =/= die Breite (n): la largesse
überall: partout =/= nirgendwo: nulle part
die Kontrolle(n): die Überwachung(en) =/= die Aufsicht(en): le contrôle Kontrollieren = überwachen
Adj. : kontrollierbar: contrôlable
sich etwas vorstellen: se réprésenter qch.
die Vorstellung(en). la réprésentation
vorstellbar: imaginable, concevable
sich erholen = sich ausruhen. se reposer
die Erholung: le délassement, le rétablissement
Adj.: erholsam: reposant, reconstituant
D- Teil: Das Bundesland Baden- Württemberg
bestehen aus (bestand aus, ist aus... betanden) + Dativ: consister en, composé de
der Bestand („e): la consistance, la stabilité, l'existence
Adj.: beständig: stable, consistant, durable
der Fluss („e): le cours d'eau, la rivière, le fleuve
Verb.: fließen (floss, ist geflossen): couler
Adj.: flüssig: liquide, fluide
fließend: courant
das Gebiet (e) = die Region (en) = der Bereich (e): le territoire, le région, le ressort, le domaine
der Tourist (en) = der Urlaubsreisende (n): le touriste
der Tourismus= der Fremdenverkehr (e)
Adj. touristisch: touristique
bekannt: connu =/= unbekannt: inconnu
die Bekanntschaft(en): la connaissance
die Bekanntmachung(en): la publication
Verb: bekennen (bekannte, hat bekannt): reconnaître, avouer, bekannt machen = publizieren = veröffentlichen
das Produkt (e) = das Erzeugnis(se): le produit
Verb.: produzieren= erzeugen
Adj.: produktiv: productif
exportieren = ausführen: exporter =/= importieren= einführen = importer
der Export (e) = die Ausfuhr (en) =/= der Import (e) = die Einfuhr (en)
das Gerät (e) = der Apparat(e): l'appareil
wirtschaftlich = ökonomisch: économique
die Wirtschaft(en) = die Ökonomie (n); l'économie
Erweiterung: Karl Benz- ein Erfinder aus Mannheim
der Erfinder:l'inventeur
die Erfindung (en): l'invention
verb.: erfinden (erfand, hat erfunden): inventer
komisch = lustig: comique =/= ernst: sérieux
die komödie: la comédie
die Komik: le comique
glauben, croire
der Glaube (n); la croyance
der Gläubige(n): le croyant
Adj.: glaubhaft: croyant
glaubwürdig: digne de foi
wissen (wusste, hat gewusst): savoir
das Wissen: le savoir
die Wissenschaft(en): la science
Adj.: wissenschaftlich: scientifique
wissenswert: qui vaut la peine d'être connu, intéressant
lenken = führen = steuern: diriger, conduire
die Lenkung (en):
der Lenker: le guidon
das Lenkrad(„er) = das Steuer: le volant
Adj.: lenkbar: dirigeable
kaputt: en passe, cassé, gâté
Verb.: kaputtgehen: se gâter, das Auto geht kaputt: la voiture tombe en panne
fahren (fuhr, ist gefahren): conduire, aller en voiture, á moto etc.
die Fahrt (en): la conduite, le voyage
der Fahrer (-): le conducteur
Adj.: fahrbar: praticable, transportable
fahrlässig = unachtsam: imprudent
die Bremse (n): le fr’ein Verb. bremsen = /= beschleunigen: accelérer. Auf die Bremse treten: appuyer sur le frein.
die Probe (n): l'essai
Verb.: probieren = versuchen: essayer
der Tank(e): le réservoir, die Tankstelle (n):la station d'essence
Verb.: tanken: faire provision d’ essence
später: plus tard =/= früher: plus tôt
verb.: verspäten: retarder =/=(sich) verfrühen
der Sonnenaufgang („e) le lever du soleil =/= der Sonnenuntergang(„e): le coucher du soleil. Die Sonne geht auf =/= die Sonne geht unter
die Wärme (n): la chaleur =/= die Kälte(n): le froid
Adj.: warm: chaud =/= kalt: froid
Verb.: wärmen: réchauffer =/= erkalten: refroidir
anders: autrement =/= gleich: identique, la même chose
sonnig: ensoleillé =/= regnerisch: pluvieux
heiter: sérein, joyeux, beau =/= dunkel: sombre. Il s'agit du temps ici
die Heiterkeit: la sérénité, la clarté
der Nebel (-): le brouillard, la brume
Verb nebeln: faire du brouillard
Adj.: nebelhaft ou neblig: nébuleux
Übung 1: Ergänzen Sie mit dem richtigen Wort !
langsam, die Zeit, Willkommen, Flughafen, stellen, Wetter, Bahnhof
In Stuttgart holen Herr Rodeck und seine Tochter Sara Adama am 1.. ab. Herr Rodeck heißt Adama...2.. Markus 3.. Adama vor. Sara soll...4... sprechen, weil Deutsch für Adama eine Fremdsprache ist. Es ist nicht kalt: das.5. ist gut
Übung 2: Großstadt, Autobahn, überqueren, Verkehrsstaus, Kleinstadt, sehen
Die Autobahnen in Stuttgart sind voll: es gibt1.. Die Leute leben lieber in der.2 Der verkehr ist auf der .3. stärker als auf einer Bundesstraße. Die Reisenden, die nach Tübingen fahren, ..4.. einen Fluss, den Neckar.
Übung 3: Wanderung, hell, entfernt, Ausflug, ungefähr, dunkel
Tübingen liegt.1. 50 Km von Stuttgart2.. Im Sommer bleibt es bis 22Uhr .3. Adama macht zusammen mit Markus und Nina einen...4... in den Schwarzwald
Einheit III: Bei Familie Rodeck
Vocabulaire de l'Unité III
die Bäckerei (n): la boulangerie
der Bäcker(-): le boulanger, der Backofen („): le four
[...]
-
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X.