Die Frage nach dem Verständnis von Wissen ist somit für die wissenschaftliche Tätigkeit in sich essenziell. Die etymologische Zusammensetzung des Begriffs Wissenschaft aus den Wortstämmen von „wissen“ und „schaffen“, lässt die Diskussion zu der Frage evident werden, wodurch „ἐπιςτήμη – Wissen, Erkenntnis – entsteht.
An diese Fragestellung knüpft das Thema der folgenden Auseinandersetzung in dem Diskurs zum relationalen Verständnis von Wissen und Wahrnehmung im zweiten Teil der refutatio, die durch die von Sokrates diskutierte Aussage „Wahrnehmung ist Wissen“ angestoßen wird, an.
In der folgenden Diskussion wird methodisch zunächst mit einer knapp gehaltenen Verortung der Passage im Gesamtkontext des Theaitetos begonnen.
Die philosophische Beschäftigung mit der benannten Aussage „Wahrnehmung ist Wissen“ soll dazu in der strukturanalytischen Untersuchung eine Darlegung der im Dialog vorfindlichen Argumentationsstrukturen und -inhalte erbringen.
Ein anschließender Vergleich der verschiedenen Übersetzungen ist daraufhin ausgerichtet, in der Untersuchung von exemplarischen Textstellen eine Antwort auf die Frage zu liefern, inwieweit unterschiedliche Übersetzungsparadigmen auszumachen sind, die die textinhärenten Argumentationsstrukturen verändern.
Um die strukturanalytischen Ergebnisse zu bündeln, werden nach der übersetzungsanalytischen Betrachtung der Passagen die essenziellen Prämissen und Konklusionen der Argumentationsstrukturen veranschaulicht.
Darauffolgend wird im Schlussteil zur wissenschaftlich philosophischen Diskussion des Textes übergeleitet, die den Stand der Gegenwartsforschung zu der von Sokrates in den Raum gestellten Hypothese „Wahrnehmung ist Wissen“ vergegenwärtigen soll.
Inhalt
I. Einleitung
II. Einordnung der Textpassage in den Gesamtzusammenhang
a) Rahmenerzählung
b) Widerlegung des protagoreischen Relativismus
c) Widerlegung der ersten Definition: Wahrnehmung ist Wissen - Erster Teil
III. Widerlegung der ersten Definition: Wahrnehmung ist Wissen - Zweiter Teil
III.I Erstes Argument (177c - 179d)
a) Textinhalt 177c - 179d
b) Quelle und Übersetzung zu 177c und 178b
c) Argumentationsstruktur: Erstes Argument
III.II Zweites Argument (179d - 184b)
a) Textinhalt 179d - 184b
b) Quelle und Übersetzungen zu 179d und 181e
c) Argumentationsstruktur: Zweites Argument
III.III Drittes Argument: 184b - 187a
a) Textinhalt 184b - 187a
b) Quelle und Übersetzungen zu 184c, 186c und 186d
c) Argumentationsstruktur: Drittes Argument
IV. Zusammenfassende Texterläuterungen
Literaturverzeichnis
-
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X. -
Téléchargez vos propres textes! Gagnez de l'argent et un iPhone X.