Grin logo
en de es fr
Shop
GRIN Website
Publicación mundial de textos académicos
Go to shop › Filología alemana - Lingüística

Erzählkompetenz erwachsener Zweitsprachlerner

Título: Erzählkompetenz erwachsener Zweitsprachlerner

Trabajo , 2003 , 16 Páginas , Calificación: 1,5

Autor:in: M. A. Firdaous Fatfouta-Hanka (Autor)

Filología alemana - Lingüística
Extracto de texto & Detalles   Leer eBook
Resumen Extracto de texto Detalles

[...] Als Grundlage diente der
Aufsatz von Norbert Dittmar und Elisabeth Thielicke mit dem Titel: Der Niederschlag
von Erfahrungen ausländischer Arbeiter mit dem institutionellen Kontext des
Arbeitsplatzes in Erzählungen1.
In erster Linie geht es allgemein um ausländische Zweitsprachlerner des Deutschen, die
einen Arbeiterstatus haben. Im Aufsatz wird zunächst die Sprachsituation der
ausländischen Arbeiter in Bezug zu ihrer deutschen Umwelt beschrieben. Wichtig ist
dabei, nicht nur auf die grammatische Sprachkompetenz der Zweitsprachlerner
einzugehen, sondern auch auf deren individuelle Bewertung der sozialen, kulturellen und
besonders emotionalen Erfahrungen. Die Fähigkeit der verbalen Vermittlung von
Erfahrungen wird in der Unterrichtspraxis mit Arbeitsimmigranten vielfach vernachlässigt.
Dieses Defizit verhindert dem ausländischen Arbeiter sich adäquat in einem
Konfliktgespräch mit deutschen Kollegen auszudrücken, um seinen Problemstandpunkt
darzustellen. Oft führt dies zu Missverständnissen und Unverständlichkeit auf beiden
Seiten.
Im Aufsatz werden anhand von vier Beispielen die sprachliche Form, die Verständlichkeit,
die Realisierung des Erzählschemas und der kommunikativen Funktionen sowie der
Ausdruck des Autoritätskonflikts in den Sprechhandlungen untersucht. Die analytische
Vorgehensweise stützt sich auf der Labovschen Methode. Die Sozialdaten des Sprechers
sowie eine Zusammenfassung seiner Erzählung sollen der Orientierung dienen, in Bezug
auf die Ergebnisse seiner Sprachkompetenz.
In dieser Arbeit wird auf die Zusammenfassung der Beispiele aus Dittmar und Thielickes
Aufsatz verzichtet. Als Ersatz dient eine Analyse eines selbst ausgesuchten Beispiels,
jedoch nach dem oben genannten Schema. Als Grundlage dient ein Interview einer aus
Polen stammenden Sprecherin, die sich seit 28 Jahren in Deutschland aufhält. Der
Gegenstand ihrer Erzählung, beinhaltet die Darstellung zweier Konflikte während ihres
Arbeitsverhältnisses als Putzfrau bei einer deutschen Arbeitgeberin.
Das Interview wurde transkribiert2 und nach der Labovschen Methode analysiert.
1 Dittmar, Norbert und Thielicke, Elisabeth (1979) Der Niederschlag von Erfahrungen ausländischer Arbeiter
mit dem institutionellen Kontext des Arbeitsplatzes in Erzählungen. In: Hans Georg Soeffner (Hrsg.)
Interpretative Verfahren in den Sozial- und Textwissenschaften.
2 Dittmar, Norbert (2002) Transkription. Ein Leitfaden für Studenten, Forscher und Laien. Opladen.

Extracto


Inhaltsverzeichnis

  • Einleitung
  • Die Wichtigkeit der verbalen Vermittlung von Erfahrungen bei Arbeitsimmigranten
  • Konflikterfahrung und ihre Bewertung: Ein Beispiel
    • Sprechsituation
    • Methodik der Erzählanalyse
    • Sozialdaten
    • Zusammenfassung der Erzählung
  • Erzählanalyse
    • Die sprachliche Form
    • Verständlichkeit
  • Realisierung des Erzählschemas und kommunikativen Funktion
    • Orientierungsteil
    • Handlungskomplikation
    • Evaluationsteil
    • Resultat
  • Schluß

Zielsetzung und Themenschwerpunkte

Diese Arbeit untersucht die Erzählkompetenz erwachsener Zweitsprachlerner, insbesondere im Kontext von Arbeitsimmigranten in Deutschland. Sie analysiert, wie diese ihre Erfahrungen in der neuen Umgebung verbal vermitteln und welche Herausforderungen sie in Bezug auf Sprachbarrieren und interkulturelle Verständigung meistern müssen.

  • Die Bedeutung der verbalen Vermittlung von Erfahrungen für die Integration von Arbeitsimmigranten
  • Die Auswirkungen von Sprachbarrieren und kulturellen Unterschieden auf die Kommunikation am Arbeitsplatz
  • Die Rolle von Erzählungen als Mittel zur Darstellung und Bewertung von Konflikterfahrungen
  • Die Anwendung der Labovschen Methode zur Analyse von Erzählungen
  • Die Relevanz von Sprachkompetenz für die Bewältigung von Autoritätskonflikten

Zusammenfassung der Kapitel

  • Einleitung: Diese Einleitung stellt das Thema der Arbeit, die Erzählkompetenz erwachsener Zweitsprachlerner, vor und bezieht sich auf den Aufsatz von Dittmar und Thielicke. Sie beleuchtet die Sprachsituation von Arbeitsimmigranten in Deutschland und betont die Bedeutung der verbalen Vermittlung von Erfahrungen.
  • Die Wichtigkeit der verbalen Vermittlung von Erfahrungen bei Arbeitsimmigranten: Dieses Kapitel diskutiert die Herausforderungen, denen Arbeitsimmigranten im Hinblick auf Sprachbarrieren und kulturelle Unterschiede am Arbeitsplatz begegnen. Es verdeutlicht die Rolle der Sprache als Mittel zur Darstellung von Bedürfnissen, Interessen und Werten.
  • Konflikterfahrung und ihre Bewertung: Ein Beispiel: Dieses Kapitel stellt eine konkrete Erzählung eines Arbeitsimmigranten vor. Es wird die Sprechsituation, die Methodik der Erzählanalyse und die Sozialdaten des Erzählers dargestellt.

Schlüsselwörter

Die Arbeit beschäftigt sich mit den Themen der Erzählkompetenz, Zweitsprachlerner, Arbeitsimmigranten, Sprachbarrieren, kulturelle Unterschiede, Kommunikation am Arbeitsplatz, Konflikterfahrungen, Erzählanalyse, Labovsche Methode, Autoritätskonflikte, soziale Integration.

Häufig gestellte Fragen

Warum ist Erzählkompetenz für Arbeitsimmigranten so wichtig?

Die Fähigkeit, Erfahrungen verbal zu vermitteln, ermöglicht es Immigranten, ihren Standpunkt in Konfliktgesprächen am Arbeitsplatz adäquat darzustellen und Missverständnisse zu vermeiden.

Was ist die Labovsche Methode der Erzählanalyse?

Es ist ein Schema zur Analyse von Erzählungen, bestehend aus Orientierungsteil, Handlungskomplikation, Evaluationsteil und Resultat.

Welches Fallbeispiel wird in der Arbeit untersucht?

Untersucht wird das Interview einer Polin, die seit 28 Jahren in Deutschland lebt und von Konflikten während ihrer Arbeit als Putzfrau berichtet.

Fokussiert sich die Arbeit nur auf Grammatik?

Nein, es geht explizit nicht nur um grammatische Kompetenz, sondern um die Bewertung sozialer, kultureller und emotionaler Erfahrungen in der Zweitsprache.

Wie wirken sich Sprachbarrieren auf Autoritätskonflikte aus?

Mangelnde Sprachkompetenz verhindert oft, dass Immigranten ihre Bedürfnisse und Werte gegenüber Arbeitgebern klar kommunizieren können, was Konflikte verschärft.

Final del extracto de 16 páginas  - subir

Detalles

Título
Erzählkompetenz erwachsener Zweitsprachlerner
Universidad
Free University of Berlin  (Institut für Deutsche und Niederländische Philologie)
Curso
Die kommunikative Gattung Erzählungen: ihre kommunikativen, kognitiven und interaktiven Organisationsformen
Calificación
1,5
Autor
M. A. Firdaous Fatfouta-Hanka (Autor)
Año de publicación
2003
Páginas
16
No. de catálogo
V24878
ISBN (Ebook)
9783638276498
Idioma
Alemán
Etiqueta
Erzählkompetenz Zweitsprachlerner Gattung Erzählungen Organisationsformen
Seguridad del producto
GRIN Publishing Ltd.
Citar trabajo
M. A. Firdaous Fatfouta-Hanka (Autor), 2003, Erzählkompetenz erwachsener Zweitsprachlerner, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/24878
Leer eBook
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
  • Si ve este mensaje, la imagen no pudo ser cargada y visualizada.
Extracto de  16  Páginas
Grin logo
  • Grin.com
  • Envío
  • Aviso legal
  • Privacidad
  • Aviso legal
  • Imprint