Die vorliegende Arbeit hat zum Ziel, die zumeist auf Einzelaspekte des Themas fokussierten Darstellungen in der Literatur zu bündeln, um sowohl eine verständliche und geordnete Übersicht über die Anredepronomen im peninsularen Spanisch zu geben, als auch tiefer ins Detail zu gehen als dies die meisten Standardgrammatiken leisten.
Daher soll im Folgenden zunächst eine Übersicht über das der Anrede zugrunde liegende Pronominalsystem gegeben und anschließend dessen historische Entwicklung aufgezeigt werden. Kernstück dieser Abhandlung ist die Frage nach der Verwendung der Pronomen, also nach Situationen, in denen typischerweise geduzt oder gesiezt wird. Zudem werden in diesem Zusammenhang Faktoren aufgezeigt und systematisiert, welche diese Entscheidung beeinflussen sowie knapp regionale Besonderheiten erläutert. Schlussendlich soll die Frage beantwortet werden, ob es eine „richtige“ und eine „falsche“ Verwendung der Anredepronomen in der spanischen Sprache im Sinne einer abschließenden Normierung gibt. Hierbei wird der Fokus der Untersuchungen jeweils auf dem Spanischen der iberischen Halbinsel liegen.
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung
2 Ubersicht uber die Anredepronomen des Spanischen
3 Entstehung des heutigen Pronominalsystems
3.1 Historische Entwicklung der Anredepronomen
3.2 Das Pronomen usted(es) und seine Eigenschaften
3.2.1 Allgemeine Bemerkungen
3.2.2 Stellung des Pronomens usted(es) im Satz
4 Die Verwendung der Pronomen im peninsularen Spanisch
4.1 Systematisierung der Beziehungen zwischen Kommunikationspartnern
4.1.1 Postulate von Brown und Gilman: Kriterium Symmetrie
4.1.2 Real Academia Espanola: Kriterien Gesprachssituation und -position
4.2 Anwendung von trato de confianza und trato de respeto (nach der Real Academia Espanola)
4.2.1 trato de confianza
4.2.2 trato de respeto
4.2.2.1 Gewohnlicher Gebrauch
4.2.2.2 Distanzierender Gebrauch des trato de respeto
4.2.2.3 Substantivischer Ausdruck
4.3 Regionale Abweichungen
4.3.1 tratamiento unificado in Andalusien und auf den Kanarischen Inseln
4.3.2 Grammatikalische Konsequenzen
4.3.3 Baskenland
5 Schlusskapitel
Literaturverzeichnis
Anhang
Häufig gestellte Fragen
Was sind die gängigsten Anredepronomen im peninsularen Spanisch?
Im europäischen Spanisch (Halbinsel) sind dies vor allem „tú“ für die vertrauliche Anrede (Duzen) und „usted“ für die höfliche Anrede (Siezen).
Woher stammt das Höflichkeitspronomen „usted“?
Es entwickelte sich historisch aus der respektvollen Anrede „Vuestra Merced“ (Euer Gnaden).
Wann verwendet man „trato de confianza“?
Das „tú“ wird in symmetrischen Beziehungen, unter Freunden, in der Familie und zunehmend auch im Arbeitsalltag in Spanien verwendet, um Nähe auszudrücken.
Gibt es regionale Besonderheiten bei der Anrede in Spanien?
Ja, in Teilen Andalusiens und auf den Kanarischen Inseln gibt es das „tratamiento unificado“, bei dem „ustedes“ oft mit der Verbform der 2. Person Plural kombiniert wird.
Was beeinflusst die Wahl zwischen Duzen und Siezen?
Entscheidende Faktoren sind die soziale Symmetrie, das Alter, die Gesprächssituation sowie das angestrebte Maß an Distanz oder Respekt (trato de respeto).
- Arbeit zitieren
- Patrick Wagner (Autor:in), 2011, Die Anredepronomen im peninsularen Spanisch, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/206070