Bereits seit einigen Jahren wird auf nationaler sowie auf europäischer Ebene der Mehrsprachigkeit eine besondere Relevanz zugesprochen. So zum Beispiel verpflichtet die Verfassung von Indien aus dem Jahre 1961 die Bürger dazu mindestens drei Sprachen zu beherrschen, einmal die autochthone, die Indische Landessprache und eine für die Internationale Kommunikation. Aus diesem Grund könnte Indien als internationales Beispiel für die europäische Ebene gelten.
Gerade durch die Regelungen der Europäischen Union und des Europarats durch das „Weißbuches zur allgemeinen und beruflichen Bildung“ (1995), dem „Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen“ (2001) und den neuen Rahmenstrategien für Mehrsprachigkeit (2005) gibt es immer mehr Bestrebungen, die Mehrsprachigkeit zu fördern. In einer globalisierten Welt ist das Ziel des multilingualen Kontinents, diese Sprachenvielfalt zu bewahren und auch weiter auszubauen, sodass ein gegenseitiges Verständnis und ein friedliches Zusammenleben und die Internationalisierung der Berufswelt ermöglicht wird.
Aus diesem Grund möchte die EU seit 1995 erreichen, dass jeder EU-Bürger neben seiner Muttersprache zwei weitere Fremdsprachen beherrscht. Doch trotz des polyglotten Sprachangebotes des multilingualen Staatenverbundes verfügen die Bürger nur über eine geringe mehrsprachige Kompetenz, denn fast die Hälfte (44%) der EU-Bürger sprechen neben ihrer Muttersprache keine weitere Fremdsprache. Um diese Sprachenvielfalt zu bewahren, geht es darum, die Mehrsprachigkeit schon bereits im Kindesalter vor allem in der Schule zu fördern, sodass ich diese Thematik im Kapitel 3.4 mithilfe der Methoden der Mehrsprachigkeitsdidaktik genauer thematisieren werde. Also wird das inhaltliche Ziel dieses Teils der Arbeit auf die Umsetzung und Förderung von Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht gelegt. Doch bevor dies geschieht, ist es erst einmal wichtig, die theoretischen Grundlagen für das Verständnis in Kapitel 2 darzulegen und näher auf die Definition von Erstsprache, Zweitsprache, Mehrsprachigkeit und Bilingualismus einzugehen.
- Citar trabajo
- Miguel Steinig (Autor), 2018, Realisierung der bilingualen Erziehung eines Kindes mit den Erstsprachen Spanisch und Deutsch, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/1457231
-
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X. -
¡Carge sus propios textos! Gane dinero y un iPhone X.