4. Zusammenfassung
Der Schwerpunkt dieser Arbeit liegt auf der Erläuterung des Phänomens „Artikel“ und der Kategorie „Bestimmtheit/Determiniertheit“ durch einen entsprechenden Vergleich zwischen dem Deutschen und dem Bulgarischen. Die gegenwärtige bulgarische Standardsprache hat eine andere Form des Artikelsystems als die deutsche Sprache. Deshalb ist es wichtig, einige Regeln zu untersuchen, um mögliche Fehler zu vermeiden, obwohl auf den ersten Blick die Verwendung des Artikels einfach aussieht. Die behandelten Aspekte beziehen sich auf die Bewusstmachung morphologischer, semantischer und lexikalischer Unterschiede im Bezug auf die beiden Artikelsysteme.
Das Wesen des bestimmten Artikels ist für viele Lernende beider Sprachen schwer nachvollziehbar, weil der bestimmte Artikel an das Substantiv, Adjektiv oder Pronomen im Bulgarischen angehängt wird. Es besteht die Tendenz den unbestimmten Artikel im Deutschen entsprechend mit Numeralien един една едно im Bulgarischen auszudrücken, was nur in manchen Fällen zulässig ist. Des weiteren werden die Possessivpronomen im Deutschen selbst als Artikelwörter verwendet im Gegensatz zum Bulgarischen, das die Formen des Possessivpronomens mit und ohne bestimmtem Artikel kennt. Es gibt eine Reihe von Regeln bei Abstrakta, Namen, Stoffbezeichnungen sowie syntaktischen Formen, die eine bestimmte Setzung oder Nicht-Setzung des Artikels im Deutschen und im Bulgarischen verlangen. Die Regeln können theoretisch in jeder Grammatik nachgelesen werden, trotzdem ist es wichtig, die Unterschiede zu spezifizieren und mit begleitenden Parallelbeispielen zu veranschaulichen. Insofern sollten praktische Fragen wie:
· Was ist die Kategorie Bestimmtheit?
· Wann und wie darf man den bestimmten, den unbestimmten und den Nullartikel verwenden?
in einem kontrastiven Vergleich beantwortet werden und zu einer Erleichterung bei Übersetzungs- und Verständnisproblemen führen. Dennoch bedarf das sprachwissenschaftliche Gebiet in seiner Komplexität und Praxisrelevanz weiterer zukünftigen Forschung und gründlicher Analyse, damit die Lernenden/Studierenden zu einem angemessenen Artikelgebrauch motiviert und befähigt werden.
Inhaltsverzeichnis/Teil:
Die bulgarische Sprache und das bulgarische Alphabet/Formen und Arten des Artikels im Bulgarischen/Formen und Arten des Artikels im Deutschen/DIE KATEGORIE BESTIMMTHEIT/DETERMINIERTHEIT
DIE VERWENDUNG DES ARTIKELS IM BULGARISCHEN UND IM DEUTSCHEN Unterschiede im Artikelsystem/Der bestimmte Artikel
Inhaltsverzeichnis
- ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND UNTERSCHIEDE IM ARTIKELSYSTEM
- Die bulgarische Sprache und das bulgarische Alphabet
- Formen und Arten des Artikels im Bulgarischen
- Formen und Arten des Artikels im Deutschen
- DIE KATEGORIE BESTIMMTHEIT/DETERMINIERTHEIT
- DIE VERWENDUNG DES ARTIKELS IM BULGARISCHEN UND IM DEUTSCHEN
- Unterschiede im Artikelsystem
- Der bestimmte Artikel im Bulgarischen und im Deutschen
- Die Possessivpronomen und die Verwendung des bestimmten Artikels
- Der unbestimmte Artikel im Deutschen und vergleichende Beispiele im Bulgarischen
- Der Nullartikel im Deutschen und im Bulgarischen
- Die Numeralien und deren Verwendung im Bezug auf das Artikelsystem
- ZUSAMMENFASSUNG
- LITERATURVERZEICHNIS
- TABELLENVERZEICHNIS
- ABBILDUNGSVERZEICHNIS
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Die Hausarbeit befasst sich mit einem Vergleich der Artikelsysteme im Bulgarischen und im Deutschen. Ziel ist es, die Unterschiede und Gemeinsamkeiten der beiden Sprachen in Bezug auf die Verwendung des Artikels aufzuzeigen und die grammatischen Regeln zu analysieren. Die Arbeit beleuchtet die Kategorie der Bestimmtheit/Determiniertheit, die Verwendung des bestimmten, unbestimmten und Nullartikels sowie die Rolle der Possessivpronomen und Numeralien im Artikelsystem.
- Die Kategorie der Bestimmtheit/Determiniertheit im Bulgarischen und im Deutschen
- Die Verwendung des bestimmten Artikels in beiden Sprachen
- Die Rolle des unbestimmten Artikels im Deutschen und vergleichende Beispiele im Bulgarischen
- Der Nullartikel im Deutschen und im Bulgarischen
- Die Verwendung von Numeralien im Bezug auf das Artikelsystem
Zusammenfassung der Kapitel
Das erste Kapitel gibt einen Überblick über die bulgarische Sprache und das bulgarische Alphabet. Es werden die Formen und Arten des Artikels im Bulgarischen und im Deutschen vorgestellt. Das zweite Kapitel behandelt die Kategorie der Bestimmtheit/Determiniertheit und ihre Bedeutung im Artikelsystem. Das dritte Kapitel analysiert die Verwendung des Artikels in beiden Sprachen, wobei die Unterschiede im Artikelsystem, der bestimmte Artikel, die Possessivpronomen, der unbestimmte Artikel, der Nullartikel und die Numeralien im Fokus stehen.
Schlüsselwörter
Die Schlüsselwörter und Schwerpunktthemen des Textes umfassen das Artikelsystem, die Bestimmtheit/Determiniertheit, den bestimmten Artikel, den unbestimmten Artikel, den Nullartikel, die Possessivpronomen, die Numeralien, das Bulgarische und das Deutsche. Die Arbeit analysiert die Unterschiede und Gemeinsamkeiten der beiden Sprachen in Bezug auf die Verwendung des Artikels und beleuchtet die grammatischen Regeln, die die Verwendung des Artikels in beiden Sprachen bestimmen.
- Quote paper
- Severina Kambourova (Author), 2007, Ein Vergleich zwischen den Artikelsystemen im Deutschen und Bulgarischen, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/127431
-
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X.