When Captain James Cook’s ship, the Endeavour, arrived in New Zealand in 1769, the sailors found nothing but dangerous wilderness and some Maori people living there - and they soon left again. It took another 71 years until New Zealand became a British colony. Only few Europeans settled there before then; mainly sailors, tradesmen and whaling station workers. Nonetheless, New Zealand developed into a nation with a distinct identity and language, a variety of English. The academic analysis of New Zealand English (henceforth NZE) is a rather new field of study but many non-academic attempts have been made to explain its origins:
„Much discussion has focused on the origins of [Australian English] and [NZE] pronunciation, and at times the speculations have been wild. Some have maintained that these accents are caused by climate, by a national nose inflammation as a result of pollen or hay, and even by fear of opening the mouth on account of dust and flies; other accounts look to carelessness, laziness, some kind of gross national inferiority complex, a free-wheeling and adventurous spirit, or on outlaw heritage. Even ill-fitting dentures have been suggested as a likely cause.”
This essay will investigate the origins of NZE and its development as a distinct variety of English. As an introduction there will be a short outline of recent research on NZE and the different theories concerning its sources. Afterwards the role of the early European settlement will be discussed because the “origins and development of New Zealand English are, quite obviously, intimately intertwined with the history of immigration to new Zealand.” 3 The influence of several varieties of English shall be described, starting with the European Englishes (English English, Scottish English, and Irish English 4 ) and their significance for phonetic and lexical characteristics of NZE. The role of New Zealand’s geographical neighbour, Australia, shall be part of the analysis as well. In addition to that the contributions of a non-English source, namely the indigenous Maori language, will be discussed. The analysis only looks at these main sources. The last part of this essay shall deal with significance of language for national identity and the recent development of NZE. Changes in the vowel pronunciation of NZE speakers will be examined. Finally, some non-New Zealand attitudes towards the NZE pronunciation shall be briefly considered.
Inhaltsverzeichnis
- Introduction
- Recent Research on New Zealand English
- Sources of New Zealand English
- European Sources of New Zealand English
- English English
- Scottish English and Irish English
- Australian English
- Maori
- European Sources of New Zealand English
- New Zealand English in Progress: Recent Development
- Conclusion
- Bibliography
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Diese Arbeit befasst sich mit der Entstehung und Entwicklung des neuseeländischen Englisch (NZE) als eigenständige Varietät des Englischen. Sie untersucht die verschiedenen Quellen, die zur Entstehung von NZE beigetragen haben, und analysiert die jüngsten Entwicklungen der Sprache.
- Die Bedeutung der frühen europäischen Besiedlung für die Entwicklung von NZE
- Der Einfluss verschiedener europäischer Englischvarietäten, insbesondere des englischen Englisch, des schottischen Englisch und des irischen Englisch
- Die Rolle des australischen Englisch als geografischer Nachbar und die Auswirkungen auf die Entwicklung von NZE
- Der Beitrag der Maori-Sprache als nicht-englische Quelle für NZE
- Die Bedeutung von Sprache für die nationale Identität und die jüngsten Veränderungen in der Aussprache von NZE
Zusammenfassung der Kapitel
Das erste Kapitel führt in das Thema ein und beleuchtet die frühe Geschichte der europäischen Besiedlung Neuseelands sowie die Entstehung von NZE. Es wird deutlich, dass die wissenschaftliche Analyse von NZE ein relativ junges Feld ist, aber viele nicht-wissenschaftliche Versuche unternommen wurden, um die Ursprünge der Sprache zu erklären.
Das zweite Kapitel befasst sich mit der jüngeren Forschung zu NZE und den unterschiedlichen Theorien zu seinen Quellen. Es wird deutlich, dass NZE lange Zeit im Schatten des australischen Englisch stand und als regionale Variante davon betrachtet wurde. In den letzten Jahrzehnten hat sich jedoch die Sichtweise auf NZE geändert und die Sprache wird nun als eigenständige Varietät des Englischen anerkannt.
Das dritte Kapitel untersucht die verschiedenen Quellen von NZE, beginnend mit den europäischen Englischvarietäten. Es wird der Einfluss von englischem Englisch, schottischem Englisch und irischem Englisch auf die phonetischen und lexikalischen Eigenschaften von NZE analysiert. Darüber hinaus wird die Rolle des australischen Englisch als geografischer Nachbar und seine Bedeutung für die Entwicklung von NZE betrachtet.
Das vierte Kapitel befasst sich mit der jüngsten Entwicklung von NZE und den Veränderungen in der Aussprache. Es wird deutlich, dass NZE einen eigenen Entwicklungspfad eingeschlagen hat, der von anderen Englischvarietäten unabhängig ist. Es werden die Auswirkungen von Medien und Einwanderung auf die Entwicklung von NZE betrachtet.
Schlüsselwörter
Die Schlüsselwörter und Schwerpunktthemen des Textes umfassen die Entstehung und Entwicklung des neuseeländischen Englisch (NZE), die verschiedenen Quellen der Sprache, den Einfluss europäischer Englischvarietäten, die Rolle des australischen Englisch, den Beitrag der Maori-Sprache, die Bedeutung von Sprache für die nationale Identität und die jüngsten Veränderungen in der Aussprache von NZE.
- Quote paper
- Jasmin Ostermeyer (Author), 2006, The Development of New Zealand English, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/54414
-
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X. -
Upload your own papers! Earn money and win an iPhone X.