Diese exegetische Arbeit beschäftigt sich mit der Perikope Gen 21, 1-7. In der folgenden Plausibilitätsanalyse wird nun herausgearbeitet, ob die Abgrenzung der Verse im Kapitel sinnvoll ist.
Im folgenden Schritt soll die älteste erreichbare Überlieferung des Textes herausgestellt werden. Durch äußere und innere Textkritik wird eine mögliche Entstehungsgeschichte der verschiedenen Varianten dargestellt.
Inhaltsverzeichnis
- Wörtliche Übersetzung des Textes der BHS.
- Textkritik
- Literarkritik
- Textabgrenzung.
- Kohärenzprüfung und Einordnung
- Formkritik
- Sprachliche Form.
- Sprachliche Besonderheiten.......
- Gattungsbestimmung und „Sitz im Leben“.
- Überlieferungskritik...
- Traditionskritik und Traditionsgeschichte....
- Traditionen
- Motive......
- Redaktionskritik..
- Einzelexegese...
- Hinführung zum Text ..........\n
- Kommentar am Text entlang..
- Gesamtinterpretation
- Zusammenfassung des Skopus......
- Bedeutung innerhalb der biblischen Theologie..
- Homiletischer Ausblick
Zielsetzung und Themenschwerpunkte
Die vorliegende Exegese befasst sich mit der Perikope Gen 21,1-7 und analysiert den Text mithilfe verschiedener exegetischer Methoden. Ziel ist es, die wörtliche Übersetzung, die Textkritik, die Literarkritik und die Formkritik zu beleuchten und so einen tieferen Einblick in die Bedeutung und den Kontext des Textes zu gewinnen. Dabei werden auch die Traditionsgeschichte und die Redaktionskritik berücksichtigt.
- Wörtliche Übersetzung und Textkritik
- Literarische Struktur und Abgrenzung
- Sprachliche Analyse und Gattungsbestimmung
- Traditionsgeschichte und Redaktionskritik
- Gesamtinterpretation und Bedeutung
Zusammenfassung der Kapitel
Das erste Kapitel behandelt die wörtliche Übersetzung des Textes aus der BHS. Anschließend werden die verschiedenen Überlieferungslinien des Textes anhand von Textkritik untersucht. Das dritte Kapitel widmet sich der literarischen Analyse des Textes, insbesondere der Textabgrenzung und der Kohärenzprüfung. Im vierten Kapitel wird die Formkritik des Textes behandelt, wobei die sprachliche Form, sprachliche Besonderheiten und die Gattungsbestimmung im Fokus stehen. Die folgenden Kapitel befassen sich mit der Überlieferungskritik, der Traditionskritik und der Redaktionskritik. Zum Abschluss erfolgt eine Einzelexegese, die einen Kommentar am Text entlang bietet und die Gesamtinterpretation darstellt.
Schlüsselwörter
Die wichtigsten Schlüsselwörter der Exegese sind: Gen 21,1-7, Wörtliche Übersetzung, Textkritik, Literarkritik, Formkritik, Textabgrenzung, Kohärenzprüfung, Gattungsbestimmung, Überlieferungskritik, Traditionskritik, Redaktionskritik, Einzelexegese, Gesamtinterpretation, Bibelinterpretation.
Häufig gestellte Fragen
Was ist das Thema von Genesis 21,1-7?
Die Perikope behandelt die Geburt Isaaks und die Erfüllung der göttlichen Verheißung gegenüber Abraham und Sara.
Was wird in der Textkritik zu Gen 21 untersucht?
Es wird die älteste erreichbare Überlieferung des Textes durch äußere und innere Textkritik ermittelt, um Entstehungsgeschichten von Varianten zu klären.
Was bedeutet "Sitz im Leben" in der Formkritik?
Es bezeichnet den ursprünglichen sozialen oder kultischen Kontext, in dem eine literarische Gattung innerhalb der biblischen Tradition entstanden ist.
Welche exegetischen Methoden werden angewandt?
Die Arbeit nutzt u.a. Literarkritik, Formkritik, Überlieferungskritik, Traditionskritik und Redaktionskritik.
Was ist der homiletische Ausblick dieser Arbeit?
Er bietet Ansätze für die Predigtvorbereitung, indem er die theologische Bedeutung des Textes für die heutige Zeit interpretiert.
- Quote paper
- Meredith Vossloh (Author), 2017, Exegese zu Genesis 21,1-7, Munich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/429609