Wie funktioniert das Gehirn eines Dolmetschers? Welche Areale sind darin involviert? Diese und andere spannende Fragen suchen nach Antworten in der vorliegenden Hausarbeit.
Inhaltsverzeichnis (Tabla de contenidos)
- 1. Introducción
- 2. La base neuronal de la cognición
- 2.1. El sistema nervioso
- 2.2. Funcionamiento de las neuronas para el procesamiento de la información
- 2.3. Memoria activa y memoria inactiva
- 2.4. El léxico mental
- 3. Capacidades cognitivas del cerebro de un intérprete: de la recepción a través del procesamiento hasta la producción del texto
- 3.1. Funciones físicas de la recepción del lenguaje
- 3.2. Los procesos de comprensión en el cerebro
- 3.2.1. Área para la comprensión de la lengua materna y de la(s) lengua(s) extranjera(s)
- 3.2.2. Adquisición y procesamiento de una (o varias) lengua(s) extranjera(s)
- 3.2.3. Producción del lenguaje
- 3.3. El "effort model" de Daniel Gile
- 4. Métodos de definir y medir las áreas cerebrales de las diferentes lenguas
- 5. Conclusión
Zielsetzung und Themenschwerpunkte (Objetivos y Temas Clave)
Este trabajo tiene como objetivo principal explorar los procesos cognitivos que ocurren en el cerebro de un intérprete durante una situación de interpretación. Se busca analizar estos procesos desde una perspectiva médica y lingüística, examinando la compleja interacción entre el lenguaje y el funcionamiento del cerebro humano en una situación que demanda un alto nivel de energía y gestión de las capacidades mentales.
- El funcionamiento del cerebro en la interpretación.
- Las capacidades cognitivas del cerebro de un intérprete.
- Los procesos neuronales implicados en la comprensión y producción del lenguaje.
- El rol de la memoria activa e inactiva en la interpretación.
- El "effort model" de Daniel Gile y su relación con los procesos cerebrales.
Zusammenfassung der Kapitel (Resumen de Capítulos)
- Introducción: Presenta el contexto actual de la ciencia de traducción e interpretación en Europa occidental, donde se investigan los procesos neuronales que intervienen en el trabajo de un intérprete. El objetivo del trabajo es explorar los procesos cognitivos que ocurren en el cerebro de un intérprete en una situación de interpretación, con un enfoque médico-lingüístico.
- La base neuronal de la cognición: Describe la idea de que todas las funciones mentales están localizadas en zonas específicas del cerebro, revisando la teoría de las áreas de asociación multimodal que integran diversas modalidades sensitivas y las vinculan a la acción.
- Capacidades cognitivas del cerebro de un intérprete: de la recepción a través del procesamiento hasta la producción del texto: Examina las funciones físicas de la recepción del lenguaje, los procesos de comprensión en el cerebro, incluyendo el área para la comprensión de la lengua materna y extranjera, la adquisición y procesamiento de una (o varias) lengua(s) extranjera(s), y la producción del lenguaje. Además, se presenta el "effort model" de Daniel Gile, un modelo que describe el esfuerzo mental que implica la interpretación.
Schlüsselwörter (Palabras clave)
Interpretación, cerebro, cognición, lenguaje, traducción, procesamiento neuronal, memoria, áreas cerebrales, sistema nervioso, neuronas, "effort model", Daniel Gile.
- Citar trabajo
- Eliza Kalderon (Autor), 2005, Funcionamiento del cerebro en el proceso de interpretación, Múnich, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/130313